1. the pasteur institute
انستیتو پاستور
2. He lectured at the Institut Pasteur for some 50 years.
[ترجمه مهرداد جنیدی] او برای مدت ۵۰ سال در انستیتو پاستور آموزش می داد .|
[ترجمه گوگل]او حدود 50 سال در انستیتو پاستور سخنرانی کرد[ترجمه ترگمان]او برای مدت ۵۰ سال در انستیتو پاستور سخنرانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Thoroughly mix using a Pasteur pipette.
[ترجمه گوگل]با استفاده از پیپت پاستور کاملا مخلوط کنید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از یک لوله پاستور به طور کامل مخلوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از یک لوله پاستور به طور کامل مخلوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Converse walked the several blocks to Pasteur Street and hailed a taxi, taking care not to signal with the Offending Gesture.
[ترجمه گوگل]کانورس چند بلوک را به سمت خیابان پاستور طی کرد و یک تاکسی گرفت و مراقب بود که با ژست توهین آمیز علامت ندهد
[ترجمه ترگمان]Converse چند خیابان به خیابان پاستور رفت و یک تاکسی را صدا زد و توجه کرد که با ژست offending حرکت نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Converse چند خیابان به خیابان پاستور رفت و یک تاکسی را صدا زد و توجه کرد که با ژست offending حرکت نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Draw off the suspension with a Pasteur pipette leaving debris behind, and transfer to a conical centrifuge tube.
[ترجمه گوگل]سوسپانسیون را با پیپت پاستور که باقی مانده است بیرون بکشید و به یک لوله سانتریفیوژ مخروطی منتقل کنید
[ترجمه ترگمان]سوسپانسیون با لوله پاستور را خاموش کنید که debris را پشت سر می گذارد، و به یک لوله سانتریفیوژ مخروطی شکل منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوسپانسیون با لوله پاستور را خاموش کنید که debris را پشت سر می گذارد، و به یک لوله سانتریفیوژ مخروطی شکل منتقل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Before his retirement he lectured at the Institut Pasteur.
[ترجمه مهرداد جنیدی] او قبل از بازنشستگی در انستیتو پاستور آموزش می داد|
[ترجمه گوگل]قبل از بازنشستگی در انستیتو پاستور سخنرانی می کرد[ترجمه ترگمان]او قبل از بازنشستگی در انستیتو پاستور سخنرانی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. First developed by Louis Pasteur in 186 pasteurization kills harmful organisms responsible for such diseases as listeriosis, typhoid fever, tuberculosis, diphtheria, and brucellosis .
[ترجمه گوگل]اولین بار توسط لوئی پاستور در سال 186 ایجاد شد، پاستوریزاسیون موجودات مضر مسئول بیماری هایی مانند لیستریوز، تب حصبه، سل، دیفتری و بروسلوز را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]ابتدا توسط لوئیس پاستور در ۱۸۶ پاستوریزه تولید شد که ارگانیسم های مضر مسئول چنین بیماری هایی مانند تب حصبه، تب حصبه، سل، دیفتری، و brucellosis را می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابتدا توسط لوئیس پاستور در ۱۸۶ پاستوریزه تولید شد که ارگانیسم های مضر مسئول چنین بیماری هایی مانند تب حصبه، تب حصبه، سل، دیفتری، و brucellosis را می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the 1860 s, Louis Pasteur, working with beer and wine, developed the process of pasteurization.
[ترجمه گوگل]در دهه 1860، لویی پاستور، با کار با آبجو و شراب، فرآیند پاستوریزاسیون را توسعه داد
[ترجمه ترگمان]در دهه ۱۸۶۰، لوئیس پاستور که با آبجو و شراب کار می کرد، فرآیند پاستوریزه کردن را توسعه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دهه ۱۸۶۰، لوئیس پاستور که با آبجو و شراب کار می کرد، فرآیند پاستوریزه کردن را توسعه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Scientists such as Galileo, Louis Pasteur, and Edward Jenner were laughed at because they held theories that were not accepted.
[ترجمه گوگل]دانشمندانی مانند گالیله، لوئی پاستور و ادوارد جنر مورد خنده قرار گرفتند، زیرا آنها نظریه هایی داشتند که پذیرفته نشدند
[ترجمه ترگمان]دانشمندانی چون گالیله، لوئیس پاستور و ادوارد Jenner به این دلیل خندیدند که نظریه های آن ها را پذیرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانشمندانی چون گالیله، لوئیس پاستور و ادوارد Jenner به این دلیل خندیدند که نظریه های آن ها را پذیرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In 1860 Louis Pasteur performed experiments that eventually disproved "spontaneous generation, " the idea that life continually arose from nonliving things.
[ترجمه گوگل]در سال 1860 لویی پاستور آزمایشاتی را انجام داد که در نهایت "تولید خود به خود" را رد کرد، این ایده که زندگی به طور مداوم از موجودات غیر زنده نشات می گیرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۶۰ لوئیس پاستور، آزمایش هایی انجام داد که در نهایت \"نسل خودبه خودی\" را رد کرد، \" این ایده که زندگی پیوسته از nonliving ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۶۰ لوئیس پاستور، آزمایش هایی انجام داد که در نهایت \"نسل خودبه خودی\" را رد کرد، \" این ایده که زندگی پیوسته از nonliving ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As Pasteur says, chance favors the minds that are prepared.
[ترجمه گوگل]همانطور که پاستور می گوید، شانس به نفع ذهن هایی است که آماده هستند
[ترجمه ترگمان]همانطور که پاستور می گوید، این شانس ذهن های را که آماده هستند، دوست می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که پاستور می گوید، این شانس ذهن های را که آماده هستند، دوست می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pasteur first studies of heat as a preserving agent were carried out with wine.
[ترجمه گوگل]اولین مطالعات پاستور در مورد گرما به عنوان یک عامل نگهدارنده با شراب انجام شد
[ترجمه ترگمان]نخستین مطالعات مربوط به گرما به عنوان یک عامل حفظ، با شراب همراه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نخستین مطالعات مربوط به گرما به عنوان یک عامل حفظ، با شراب همراه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Louis Pasteur ( 1822 - 95 ) was a French chemist and bacteriologist.
[ترجمه گوگل]لویی پاستور (۱۸۲۲ - ۹۵) شیمیدان و باکتریشناس فرانسوی بود
[ترجمه ترگمان]پاستور (۱۸۲۲ - ۱۸۲۲)شیمیدان فرانسوی و شیمیدان فرانسوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاستور (۱۸۲۲ - ۱۸۲۲)شیمیدان فرانسوی و شیمیدان فرانسوی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It was not, for example, until Louis Pasteur and Robert Koch proved the connection between germs and infection that doctors realised that to cure such diseases you had to kill the germs.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، تا زمانی که لوئی پاستور و رابرت کخ ارتباط بین میکروب ها و عفونت را ثابت کردند، پزشکان متوجه شدند که برای درمان چنین بیماری هایی باید میکروب ها را از بین ببرید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، تا زمانی که لوئیس پاستور و روبرت کخ ارتباط بین میکروب ها و عفونت را ثابت کردند، پزشکان تشخیص دادند که برای درمان بیماری هایی که لازم است میکروب ها را بکشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، تا زمانی که لوئیس پاستور و روبرت کخ ارتباط بین میکروب ها و عفونت را ثابت کردند، پزشکان تشخیص دادند که برای درمان بیماری هایی که لازم است میکروب ها را بکشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Robert Koch, a German physician, and Louis Pasteur, a French chemist, both experimented with anthrax, an infectious disease of man and animals.
[ترجمه گوگل]روبرت کخ، پزشک آلمانی، و لویی پاستور، شیمیدان فرانسوی، هر دو روی سیاه زخم، بیماری عفونی انسان و حیوانات، آزمایش کردند
[ترجمه ترگمان]رابرت کوچ، پزشک آلمانی، و لوئیس پاستور، شیمیدان فرانسوی که هردو آزمایش سیاه زخم را انجام دادند، یک بیماری عفونی از انسان و حیوانات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابرت کوچ، پزشک آلمانی، و لوئیس پاستور، شیمیدان فرانسوی که هردو آزمایش سیاه زخم را انجام دادند، یک بیماری عفونی از انسان و حیوانات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید