1. One result of voter passiveness Nov. 5 was the return to office of two leaders with highly advertised ethical problems.
[ترجمه گوگل]یکی از نتایج انفعال رأی دهندگان در 5 نوامبر، بازگشت دو رهبر با مشکلات اخلاقی بسیار تبلیغ شده بود
[ترجمه ترگمان]یکی از نتایج انفعال رای دهندگان روز ۵ نوامبر، بازگشت به دفتر دو رهبر با مشکلات اخلاقی بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از نتایج انفعال رای دهندگان روز ۵ نوامبر، بازگشت به دفتر دو رهبر با مشکلات اخلاقی بالا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The people are returned to passiveness, inertness, and unconsciousness; the legislator enters into omnipotence.
[ترجمه گوگل]مردم به حالت انفعال، سکون و بی هوشی باز می گردند قانونگذار وارد قدرت مطلقه می شود
[ترجمه ترگمان]مردم به انفعال، inertness، و ناخودآگاه باز می گردند؛ قانونگذار وارد قدرت مطلق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم به انفعال، inertness، و ناخودآگاه باز می گردند؛ قانونگذار وارد قدرت مطلق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The second unskilful response is passiveness, a form of surrender.
[ترجمه گوگل]دومین پاسخ غیر ماهرانه، انفعال است، نوعی تسلیم
[ترجمه ترگمان]دومین پاسخ unskilful ناشی از انفعال است، یک نوع تسلیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دومین پاسخ unskilful ناشی از انفعال است، یک نوع تسلیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In fact, Japan's passiveness today is in large measure a calculated and reasonable reaction to its behavior during the Second World War.
[ترجمه گوگل]در واقع، انفعال ژاپن امروز تا حد زیادی یک واکنش حساب شده و معقول به رفتار آن در طول جنگ جهانی دوم است
[ترجمه ترگمان]در حقیقت عدم مقاومت ژاپن در مقیاس بزرگ یک واکنش حساب شده و منطقی به رفتار آن در طول جنگ جهانی دوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حقیقت عدم مقاومت ژاپن در مقیاس بزرگ یک واکنش حساب شده و منطقی به رفتار آن در طول جنگ جهانی دوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Right. You really have to have a wise passiveness that moment to really think that every piece of art have that kind of duty behind it.
[ترجمه گوگل]درست شما واقعاً باید در آن لحظه یک انفعال عاقلانه داشته باشید تا واقعاً فکر کنید که هر اثر هنری چنین وظیفه ای را پشت سر خود دارد
[ترجمه ترگمان]درس ته تو واقعا باید در این لحظه به این فکر کنی که هر قطعه هنری چنین وظیفه ای را پشت سر گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درس ته تو واقعا باید در این لحظه به این فکر کنی که هر قطعه هنری چنین وظیفه ای را پشت سر گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This is quite different that kind of passiveness and government allowance means without considering profit.
[ترجمه گوگل]این با معنای انفعال و کمک هزینه دولت بدون در نظر گرفتن سود کاملاً متفاوت است
[ترجمه ترگمان]این کاملا متفاوت است از این نوع انفعال و allowance دولت بدون در نظر گرفتن سود معنی می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کاملا متفاوت است از این نوع انفعال و allowance دولت بدون در نظر گرفتن سود معنی می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Its peace has been used to encourage passiveness, and this was never the intent.
[ترجمه گوگل]صلح آن برای تشویق انفعال به کار رفته است و هرگز این هدف نبوده است
[ترجمه ترگمان]از آرامش آن برای تشویق انفعال استفاده شده است، و این هرگز هدف نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آرامش آن برای تشویق انفعال استفاده شده است، و این هرگز هدف نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusions were put forward, and there were three kinds of behavioral models, which were passiveness feedback behavior, game choice behavior and initiative behavior.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ارائه شد و سه نوع مدل رفتاری وجود داشت که عبارت بودند از رفتار بازخورد انفعالی، رفتار انتخاب بازی و رفتار ابتکاری
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری انجام شد، و سه نوع مدل رفتاری وجود داشت، که رفتار بازخورد منفی، رفتار انتخاب بازی و رفتار ابتکاری بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری انجام شد، و سه نوع مدل رفتاری وجود داشت، که رفتار بازخورد منفی، رفتار انتخاب بازی و رفتار ابتکاری بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is as if you dabble in aggressiveness, competitiveness, and playful enthusiasm and then retreat into passiveness, compromise, and meditation for a while.
[ترجمه گوگل]گویی در پرخاشگری، رقابت و اشتیاق بازیگوشی غوطه ور می شوید و سپس برای مدتی به حالت انفعال، سازش و مدیتیشن عقب نشینی می کنید
[ترجمه ترگمان]مثل این است که شما در پرخاشگری، رقابت، و شور و اشتیاق (بازیگوشانه)بازی می کنید و سپس به انفعال، سازش، و مدیتیشن برای مدتی عقب نشینی می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مثل این است که شما در پرخاشگری، رقابت، و شور و اشتیاق (بازیگوشانه)بازی می کنید و سپس به انفعال، سازش، و مدیتیشن برای مدتی عقب نشینی می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. As this region had more connection with the world in economy and culture, the opening was changed from passiveness to activeness.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که این منطقه در اقتصاد و فرهنگ ارتباط بیشتری با جهان داشت، گشایش از حالت انفعالی به فعال بودن تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]همانطور که این منطقه ارتباط بیشتری با جهان در اقتصاد و فرهنگ داشت، باز شدن این opening ناشی از انفعال متقابل به activeness بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که این منطقه ارتباط بیشتری با جهان در اقتصاد و فرهنگ داشت، باز شدن این opening ناشی از انفعال متقابل به activeness بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yet, the tidiness so typical of Japan, its craziness about work and passiveness of the new generation, would come up from time to time, as they have left such a deep impression on my mind.
[ترجمه گوگل]با این حال، آراستگی بسیار معمول ژاپن، دیوانگی آن در مورد کار و منفعل بودن نسل جدید، هر از گاهی ظاهر می شود، زیرا آنها تأثیر عمیقی در ذهن من گذاشته اند
[ترجمه ترگمان]با این حال، نظم و ترتیب در ژاپن، جنون آن در مورد کار و عدم مقاومت نسل جدید، از زمانی به زمان دیگر می رسد، چرا که آن ها چنین برداشتی عمیق در ذهن من ایجاد کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، نظم و ترتیب در ژاپن، جنون آن در مورد کار و عدم مقاومت نسل جدید، از زمانی به زمان دیگر می رسد، چرا که آن ها چنین برداشتی عمیق در ذهن من ایجاد کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. By the end of World War II, several reforms had occurred, which embodied not only the passiveness of legal system during the development of society in Japan, but also the strong independence.
[ترجمه گوگل]در پایان جنگ جهانی دوم، اصلاحات متعددی رخ داد که نه تنها منفعل بودن سیستم حقوقی در طول توسعه جامعه در ژاپن، بلکه استقلال قوی را نیز در بر داشت
[ترجمه ترگمان]در پایان جنگ جهانی دوم، چندین اصلاحات رخ داد، که نه تنها عدم مقاومت سیستم قانونی در طول توسعه جامعه در ژاپن، بلکه استقلال قوی نیز شکل گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پایان جنگ جهانی دوم، چندین اصلاحات رخ داد، که نه تنها عدم مقاومت سیستم قانونی در طول توسعه جامعه در ژاپن، بلکه استقلال قوی نیز شکل گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This article elaborates that big class bring about low teaching efficiency and individual passiveness.
[ترجمه گوگل]این مقاله به تفصیل توضیح می دهد که کلاس بزرگ باعث بازده تدریس پایین و انفعال فردی می شود
[ترجمه ترگمان]این مقاله به دقت توضیح می دهد که طبقه بزرگ منجر به بازده کم آموزش و عدم مقاومت فردی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله به دقت توضیح می دهد که طبقه بزرگ منجر به بازده کم آموزش و عدم مقاومت فردی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It helps enterprises to realize their target profit forcast and actual profits, helps to change these two realizing processes from passiveness into positiveness and maximizes enterprises profits.
[ترجمه گوگل]این به شرکت ها کمک می کند تا سود پیش بینی شده و سود واقعی خود را تحقق بخشند، به تغییر این دو فرآیند تحقق از حالت انفعالی به مثبت کمک می کند و سود شرکت را به حداکثر می رساند
[ترجمه ترگمان]این کار به شرکت ها کمک می کند تا سود هدف سود و سود واقعی خود را درک کنند، به تغییر این دو فرآیند درک شده از انفعال به طور مثبت و به حداکثر رساندن سود شرکت ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار به شرکت ها کمک می کند تا سود هدف سود و سود واقعی خود را درک کنند، به تغییر این دو فرآیند درک شده از انفعال به طور مثبت و به حداکثر رساندن سود شرکت ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید