اصطلاح "Pass it forward" ( یا "Pay it forward" ) به معنای **جبران محبت یا کمک دیگران را نه به خودشان، بلکه به فرد دیگری کردن** است. به زبان ساده، وقتی کسی به شما لطفی یا کمکی می کند، شما به جای برگرداندن آن لطف به خود او، همان کار نیک را برای یک شخص سوم انجام می دهی و از او می خواهی که او هم همین کار را برای دیگری انجام دهد.
... [مشاهده متن کامل]
**مفهوم اصلی:** ایجاد زنجیره ای از کارهای خوب و محبت های بی چشم داشت.
**مثال:**
- یک نفر قهوه ات را می خرد، شما هم به جای پول دادن به او، قهوه نفر بعدی را می خری.
- در ترافیک کسی راهت می دهد، تو هم سر پیچ به ماشین دیگری راه می دهی.
- کسی در دوران سختی به تو کمک مالی کرد، تو هم وقتی شرایطت بهتر شد به جای پس دادن پول به او، به یک غریبه نیازمند کمک می کنی.
**ریشه:** این مفهوم در فیلم *Pay It Forward* ( ۲۰۰۰ ) با بازی کوین اسپیسی و هلن هانت معروف شد، اما ریشه فلسفی قدیمی تری دارد ( مثلاً در نوشته های بنجامین فرانکلین ) .
**معادل فارسی خوب:** �لطف را جابه جا جبران کن�، �مهربانی را انتقال بده�، یا �خوبی را به دیگری برگردان�.
... [مشاهده متن کامل]
**مفهوم اصلی:** ایجاد زنجیره ای از کارهای خوب و محبت های بی چشم داشت.
**مثال:**
- یک نفر قهوه ات را می خرد، شما هم به جای پول دادن به او، قهوه نفر بعدی را می خری.
- در ترافیک کسی راهت می دهد، تو هم سر پیچ به ماشین دیگری راه می دهی.
- کسی در دوران سختی به تو کمک مالی کرد، تو هم وقتی شرایطت بهتر شد به جای پس دادن پول به او، به یک غریبه نیازمند کمک می کنی.
**ریشه:** این مفهوم در فیلم *Pay It Forward* ( ۲۰۰۰ ) با بازی کوین اسپیسی و هلن هانت معروف شد، اما ریشه فلسفی قدیمی تری دارد ( مثلاً در نوشته های بنجامین فرانکلین ) .
**معادل فارسی خوب:** �لطف را جابه جا جبران کن�، �مهربانی را انتقال بده�، یا �خوبی را به دیگری برگردان�.