1. And the pasch of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.
[ترجمه گوگل]و عید یهودیان نزدیک بود و عیسی به اورشلیم رفت
[ترجمه ترگمان]و the یهودیان در دست بودند، و مسیح به اورشلیم رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و the یهودیان در دست بودند، و مسیح به اورشلیم رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A green Yule and a white Pasch make a fat churchyard.
[ترجمه گوگل]یک یولای سبز و یک پاسچ سفید حیاط کلیسایی چاق را می سازد
[ترجمه ترگمان]یک شب عید میلاد مسیح و یک pasch سفید، حیاط کلیسا را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شب عید میلاد مسیح و یک pasch سفید، حیاط کلیسا را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. That was 62 years after a Swedish chemist called Pasch had discovered non-toxic red or amorphous phosphorus, a development exploited commercially by Pasch's compatriot J.
[ترجمه گوگل]این 62 سال پس از آن بود که یک شیمیدان سوئدی به نام پاسچ فسفر غیرسمی قرمز یا بی شکل را کشف کرد، توسعه ای که توسط هموطن پاسش، جی
[ترجمه ترگمان]این ۶۲ سال پس از آن بود که یک شیمیدان سویدی به نام Pasch فسفر را کشف کرد که مواد غیر سمی یا بی شکل آن را کشف کرده بود، که از نظر تجاری توسط compatriot s، compatriot Pasch، مورد بهره برداری قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ۶۲ سال پس از آن بود که یک شیمیدان سویدی به نام Pasch فسفر را کشف کرد که مواد غیر سمی یا بی شکل آن را کشف کرده بود، که از نظر تجاری توسط compatriot s، compatriot Pasch، مورد بهره برداری قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. "Even people who rave about their new Camaro really hate GM, " says automotive marketing consultant Brian Pasch.
[ترجمه گوگل]برایان پاسچ، مشاور بازاریابی خودرو، میگوید: «حتی افرادی که از کاماروی جدید خود به شدت عصبانی هستند، واقعاً از جنرال موتورز متنفرند
[ترجمه ترگمان]برایان Pasch، مشاور بازاریابی خودرو می گوید: \" حتی افرادی که در مورد Camaro جدید خود صحبت می کنند واقعا از GM نفرت دارند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برایان Pasch، مشاور بازاریابی خودرو می گوید: \" حتی افرادی که در مورد Camaro جدید خود صحبت می کنند واقعا از GM نفرت دارند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And the disciples did as Jesus appointed to them, and they prepared the pasch .
[ترجمه گوگل]و شاگردان همانطور که عیسی به آنها دستور داد عمل کردند و عید را آماده کردند
[ترجمه ترگمان]و مریدها همان کاری را که عیسی به آن ها محول کرده بود انجام دادند و آن ها pasch را آماده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و مریدها همان کاری را که عیسی به آن ها محول کرده بود انجام دادند و آن ها pasch را آماده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And his parents went every year to Jerusalem, at the solemn day of the pasch.
[ترجمه گوگل]و پدر و مادرش هر سال در روز عید فصح به اورشلیم میرفتند
[ترجمه ترگمان]و پدر و مادرش هر سال هر سال به اورشلیم می رفتند، در روز باشکوه of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و پدر و مادرش هر سال هر سال به اورشلیم می رفتند، در روز باشکوه of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer.
[ترجمه گوگل]و به آنها گفت: از روی میل و رغبت خواستم که این عید را پیش از اینکه رنج بکشم، با شما بخورم
[ترجمه ترگمان]و به آن ها گفت: میل داشتم قبل از این که من رنج ببرم، این pasch را با تو بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و به آن ها گفت: میل داشتم قبل از این که من رنج ببرم، این pasch را با تو بخورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. "People see that and assume we can predict everything, " National Hurricane Center senior forecaster Richard Pasch said.
[ترجمه گوگل]ریچارد پاسچ، پیشبینیکننده ارشد مرکز ملی طوفان گفت: «مردم این را میبینند و تصور میکنند که ما میتوانیم همه چیز را پیشبینی کنیم
[ترجمه ترگمان]Richard Pasch، مدیر ارشد مرکز ملی طوفان، گفت: \" مردم این مساله را می بینند و فرض می کنند که ما می توانیم همه چیز را پیش بینی کنیم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Richard Pasch، مدیر ارشد مرکز ملی طوفان، گفت: \" مردم این مساله را می بینند و فرض می کنند که ما می توانیم همه چیز را پیش بینی کنیم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید