1. The Parthenon is a magnificent structure.
2. The building was a prodigious limestone parthenon done in the early thirties in the Civic Moderne style.
[ترجمه گوگل]این ساختمان یک پارتنون شگفت انگیز از سنگ آهک بود که در اوایل دهه سی به سبک مدرن مدنی ساخته شد
[ترجمه ترگمان]ساختمان سنگ آهک سنگی عظیمی بود که در اوایل دهه سی سالگی در سبک معماری مدنی Civic انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Acropolis at Athens and the Parthenon are the finest monument of Greek architecture and sculpture in more than 2000 years .
[ترجمه گوگل]آکروپولیس در آتن و پارتنون بهترین بنای معماری و مجسمه سازی یونان در بیش از 2000 سال است
[ترجمه ترگمان]آکروپولیس آتن و پارتنون در بیش از ۲۰۰۰ سال بهترین بنای معماری و مجسمه سازی یونانی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Today, the Parthenon in particular is an international symbol of Greek civilization.
[ترجمه گوگل]امروزه پارتنون به ویژه نماد بین المللی تمدن یونان است
[ترجمه ترگمان]امروزه پارتنون به ویژه نماد بین المللی تمدن یونان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. On top is the rectangular Parthenon Gallery around an outdoor court.
[ترجمه گوگل]در بالا، گالری پارتنون مستطیل شکل در اطراف یک دادگاه در فضای باز قرار دارد
[ترجمه ترگمان]روی بالا، گالری پارتنون مستطیلی در اطراف یک حیاط بیرونی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Parthenon is all internal, silver, copper and ivory ornaments, enshrines Poseidon Poseidon.
[ترجمه گوگل]پارتنون تماماً زیورآلات داخلی، نقره، مس و عاج است که پوزئیدون پوزئیدون را در خود جای داده است
[ترجمه ترگمان]پارتنون تمام داخلی، نقره، مس و عاج است و Poseidon را تقدیس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Construction of the Parthenon was championed by Pericles, Athens's most popular elected politician.
[ترجمه گوگل]ساخت پارتنون توسط پریکلس، محبوب ترین سیاستمدار منتخب آتن حمایت شد
[ترجمه ترگمان]ساخت پارتنون توسط پریکلس، محبوب ترین سیاست مدار آتن، پشتیبانی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The ancient Greek Parthenon is famed for its beautiful sculpture in basrelief.
[ترجمه گوگل]پارتنون یونان باستان به دلیل مجسمه زیبای خود در نقش برجسته مشهور است
[ترجمه ترگمان]پارتنون یونانی باستانی به خاطر مجسمه زیبای خود در basrelief مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And the famous Greek Parthenon contains 1 many golden rectangles.
[ترجمه گوگل]و پارتنون یونانی معروف شامل 1 مستطیل طلایی است
[ترجمه ترگمان]و پارتنون یونانی معروف حاوی ۱ عدد مستطیل طلایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Parthenon is a masterpiece of Greek architecture, is a symbol of people to conquer nature.
[ترجمه گوگل]پارتنون شاهکار معماری یونانی است، نمادی از مردم برای تسخیر طبیعت است
[ترجمه ترگمان]پارتنون یک شاهکار معماری یونانی است که نماد مردم برای فتح طبیعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Work on the temple continued until 432; the Parthenon, then, represents the tangible and visible efflorescence of Athenian imperial power, unencumbered by the depradations of the Peloponnesian War.
[ترجمه گوگل]کار بر روی معبد تا سال 432 ادامه یافت پس پارتنون نمایانگر شکوفایی ملموس و قابل مشاهده قدرت امپراتوری آتن است که تحت تأثیر تخریب های جنگ پلوپونز قرار نگرفته است
[ترجمه ترگمان]کار بر روی معبد تا سال ۴۳۲ ادامه یافت؛ پس از آن پارتنون، the ملموس و مشهود قدرت امپراطوری آتن را نشان می دهد، که از زمان جنگ Peloponnesian of بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This was neither a Parthenon, nor a temple of the Olympian Jupiter.
[ترجمه گوگل]اینجا نه پارتنون بود و نه معبدی از مشتری المپیک
[ترجمه ترگمان]این نه یک پارتنون بود، نه یک معبد از مشتری Olympian
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. On the top of the Acropolis is the Parthenon.
[ترجمه گوگل]در بالای آکروپولیس پارتنون قرار دارد
[ترجمه ترگمان]در بالای آکروپولیس پارتنون گفته شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Lines that appear straight in the Parthenon are found on measurement to be curved.
[ترجمه گوگل]خطوطی که در پارتنون مستقیم ظاهر می شوند، در اندازه گیری به صورت منحنی یافت می شوند
[ترجمه ترگمان]خطوط که مستقیما در پارتنون دیده می شوند، در اندازه گیری منحنی یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. During the Golden Age the ceiling of the Parthenon was painted red, gold, and blue.
[ترجمه گوگل]در دوران طلایی، سقف پارتنون قرمز، طلایی و آبی بود
[ترجمه ترگمان]در طول دوران طلایی، سقف پارتنون قرمز، طلایی و آبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید