parousia


رجوع شود به: second coming

جمله های نمونه

1. Delay of parousia, church will mature.
[ترجمه گوگل]تأخیر پاروسیا، کلیسا بالغ خواهد شد
[ترجمه ترگمان]تاخیر parousia، کلیسا بالغ خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This was called the parousia.
[ترجمه گوگل]به این پاروسیا می گفتند
[ترجمه ترگمان] اسمش \"parousia\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Christ first fruits, believers - rest of the harvest as parousia.
[ترجمه گوگل]مسیح اولین میوه ها، ایمانداران - بقیه برداشت به عنوان parousia
[ترجمه ترگمان]مسیح اولین میوه ها را به عنوان rest برداشت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We have to wait until either Jesus comes back in the parousia or we die and are resurrected at the end.
[ترجمه گوگل]ما باید صبر کنیم تا یا عیسی در پاروسیا برگردد یا اینکه بمیریم و در پایان زنده شویم
[ترجمه ترگمان]ما باید صبر کنیم تا وقتی که یا عیسی مسیح به the برگرده و یا ما بمیریم و دوباره زنده میشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This is what early Christians use to call the coming back of Jesus in his parousia.
[ترجمه گوگل]این همان چیزی است که مسیحیان اولیه برای نامیدن بازگشت عیسی در پاروسیا استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]این همان چیزی است که مسیحیان اولیه از آن برای بازگشت مسیح به parousia استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In 1 Thessalonians he says,it's coming very soon, get ready,don't go to sleep,Jesus is coming back, and the parousia will happen--is all going to happen very soon.
[ترجمه گوگل]در اول تسالونیکیان می‌گوید، خیلی زود می‌آید، آماده شوید، نخوابید، عیسی برمی‌گردد، و پاروسیا اتفاق می‌افتد - همه چیز خیلی زود اتفاق می‌افتد
[ترجمه ترگمان]در ۱ Thessalonians او می گوید که خیلی زود می آید، آماده شوید، بخوابید، مسیح بر می گردد و the اتفاق خواهد افتاد - - به زودی اتفاق خواهد افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (christianity) return of jesus to earth to judge the living and the dead, second advent, second coming

پیشنهاد کاربران

بپرس