1. This package is too big for a parcel post.
[ترجمه گوگل]این بسته برای پست بسته خیلی بزرگ است
[ترجمه ترگمان]این بسته برای پست بسته بسیار بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sending it parcel post would be cheaper, but it wouldn't arrive for about a month.
[ترجمه گوگل]ارسال پست بسته به آن ارزانتر خواهد بود، اما حدود یک ماه نمی رسد
[ترجمه ترگمان]فرستادن پست به پست ارزان تر خواهد بود، اما حدود یک ماه طول نخواهد کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I have forward the sample per parcel post.
[ترجمه گوگل]من نمونه را در هر پست بسته ارسال می کنم
[ترجمه ترگمان]من نمونه را برای هر پست ارسال می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Is parcel post service available here?
[ترجمه گوگل]آیا خدمات پستی در اینجا موجود است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این بسته پستی در اینجا موجود است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This should be sent by parcel post.
[ترجمه گوگل]این باید از طریق پست ارسال شود
[ترجمه ترگمان]این باید توسط پست ارسال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The rate for parcel post is $ 90.
7. Parcel post is charged by weight and mileage, without reference to contents.
[ترجمه گوگل]هزینه پست بسته بر اساس وزن و مسافت پیموده شده بدون اشاره به محتویات محاسبه می شود
[ترجمه ترگمان]قطعه پستی به وسیله وزن و مایل، بدون ارجاع به محتوا مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bill of landing, Air Way bill of Parcel Post Receipt Numbe. . .
[ترجمه گوگل]قبض فرود، شماره قبض پست مرسوله راه هوایی
[ترجمه ترگمان]بیل of، قبض خط هوایی بسته رسید پست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I can ship a 70 # box full parcel post.
[ترجمه گوگل]من می توانم یک پست بسته کامل 70 # جعبه ارسال کنم
[ترجمه ترگمان]من می تونم یه بسته ۷۰ جعبه رو حمل کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Clerk: Go to the window marked " Parcel Post. "
[ترجمه گوگل]منشی: به پنجره ای با علامت "پست بسته" بروید
[ترجمه ترگمان]شهردار: به پنجره بروید و \"قطعه پست\" را علامت گذاری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This system can achieve the parcel post information checking and verification by means of a medium vocabulary speaker independent continuous speech technology.
[ترجمه گوگل]این سیستم میتواند به بررسی و تأیید اطلاعات پست بسته با استفاده از فناوری گفتار پیوسته مستقل از گوینده واژگان متوسط دست یابد
[ترجمه ترگمان]این سیستم می تواند به بسته اطلاعات پس از بررسی و بررسی با استفاده از یک لغت میانی یا فن آوری گفتار پیوسته دست یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do you want to send first class or parcel post?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید پست درجه یک یا بسته ارسال کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می خواهید پست و یا پست اول را بفرستید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Laurie: Excuse me, is this the parcel post counter?
[ترجمه گوگل]لوری: ببخشید، اینجا پیشخوان پست است؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، این پاکت پستی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. By parcel post our samples were sent.
[ترجمه گوگل]با پست بسته، نمونه های ما ارسال شد
[ترجمه ترگمان]ما با پست کردن نمونه ها به آنجا اعزام شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید