1. Paratroopers were dropped behind enemy lines to capture key points on the roads into the city.
[ترجمه گوگل]چتربازان برای تصرف نقاط کلیدی در جاده های داخل شهر در پشت خطوط دشمن رها شدند
[ترجمه ترگمان]Paratroopers پشت خطوط دشمن رها شدند تا نکات کلیدی را در جاده ها به داخل شهر ثبت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Paratroopers and foot-soldiers entered the building on the government's behalf.
[ترجمه گوگل]چتربازان و سربازان پیاده از طرف دولت وارد ساختمان شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان پیاده و پیاده از طرف دولت وارد ساختمان شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A large contingent of paratroopers was sent to the region.
[ترجمه گوگل]گروه بزرگی از چتربازان به منطقه اعزام شدند
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از چتربازان به منطقه فرستاده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Also patron of battle, the dead, grocers, paratroopers, police officers, and radiologists.
[ترجمه گوگل]همچنین حامی نبرد، کشته شدگان، بقالی ها، چتربازان، افسران پلیس و رادیولوژیست ها
[ترجمه ترگمان]همچنین حامی نبرد، the، grocers، چتربازان، افسران پلیس و radiologists
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Eight of the paratroopers were found guilty of indecently assaulting the woman soldier.
[ترجمه گوگل]هشت تن از چتربازان به جرم تجاوز به زن سرباز مجرم شناخته شدند
[ترجمه ترگمان]هشت تا از the در مورد حمله به سرباز زن گناهکار شناخته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As a young paratrooper he had fought in the north against the Kurdish rebels.
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک چترباز جوان در شمال با شورشیان کرد جنگیده بود
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک چترباز جوان در شمال علیه شورشیان کرد جنگیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In his short life, he had been a paratrooper and a physician, specializing in infectious diseases.
[ترجمه گوگل]او در عمر کوتاه خود چترباز و پزشک متخصص بیماری های عفونی بود
[ترجمه ترگمان]در زندگی کوتاه او، یک سرباز کهنه کار و یک پزشک بود که در بیماری های عفونی علم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Intestines were a - dangling from his paratrooper suit.
[ترجمه گوگل]روده ها از لباس چترباز او آویزان بودند
[ترجمه ترگمان]intestines از کت و شلوار paratrooper آویزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The paratrooper opened the parachute in mid air after he had jumped out of the plane.
[ترجمه گوگل]چترباز پس از اینکه از هواپیما بیرون پرید، چتر نجات را در هوا باز کرد
[ترجمه ترگمان]این چترباز پس از بیرون پریدن از هواپیما، چتر نجاتی را در وسط هوا باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Could this crafty ex - paratrooper pull off another upset?
[ترجمه گوگل]آیا این چترباز سابق حیله گر می تواند ناراحتی دیگری ایجاد کند؟
[ترجمه ترگمان]می تونه یه سرباز کهنه کار دیگه هم از این موضوع ناراحت بشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Or that wicked sidearm delivery that turned right-handed hitters who liked to dive into pitches into paratroopers.
[ترجمه گوگل]یا آن حمل سلاح پهلوی شرورانه که اصحاب راست دستی را که دوست داشتند در زمین شیرجه بزنند به چتربازان تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]یا آن سلاح کمری شریر و شریر که hitters را که دوست داشت به زمین شیرجه بزند تا چتربازان در آن شیرجه بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In the early morning of May 1 police manning barricades were replaced by army paratroopers who opened fire with machine guns.
[ترجمه گوگل]در اوایل صبح روز 1 مه، موانع پلیس با چتربازان ارتش که با مسلسل تیراندازی کردند، جایگزین شدند
[ترجمه ترگمان]در صبح اول ماه مه، نیروهای پلیس که در سنگر بودند، با چتربازان ارتش جایگزین شدند که با مسلسل به روی آن ها آتش گشودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A similar model of transport helicopter crashed in 1977 in the West Bank, killing 54 paratroopers.
[ترجمه گوگل]مدل مشابهی از هلیکوپتر ترابری در سال 1977 در کرانه باختری سقوط کرد و 54 چترباز کشته شدند
[ترجمه ترگمان]مدل مشابهی از هلیکوپتر حمل و نقل در سال ۱۹۷۷ در کرانه باختری سقوط کرد و ۵۴ سرباز چترباز را کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When the violence increased, a request was made for federal troops and 700 paratroopers arrived in Detroit that evening.
[ترجمه گوگل]هنگامی که خشونت افزایش یافت، درخواستی برای سربازان فدرال مطرح شد و 700 چترباز در آن شب وارد دیترویت شدند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که خشونت افزایش یافت، درخواستی برای نیروهای فدرال و ۷۰۰ سرباز چترباز در آن شب به دیترویت رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید