1. To explore a method for clinical diagnosis of paraesthesia pharynx.
[ترجمه گوگل]کشف روشی برای تشخیص بالینی پارستزی حلق
[ترجمه ترگمان]برای بررسی روشی برای تشخیص بالینی حلق (paraesthesia)،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بررسی روشی برای تشخیص بالینی حلق (paraesthesia)،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. MethodThe clinical data of 405 cases of paraesthesia pharynx were retrospectively analyzed.
[ترجمه گوگل]MethodThe داده های بالینی 405 مورد پارستزی حلق به صورت گذشته نگر تجزیه و تحلیل شد
[ترجمه ترگمان]داده های بالینی MethodThe از ۴۰۵، of، به صورت گذشته نگر مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داده های بالینی MethodThe از ۴۰۵، of، به صورت گذشته نگر مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusions:Pharyngeal paraesthesia was more frequently taken on adult females, the etiology was associated with esophageal and gastric diseases, specially with esophageal motor dysfunction.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: پارستزی حلقی بیشتر در زنان بالغ انجام میشد که علت آن با بیماریهای مری و معده، بهویژه با اختلال عملکرد حرکتی مری همراه بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Pharyngeal paraesthesia بیشتر در زنان بزرگ سال گرفته شد، علت مرتبط با esophageal و بیماری های معده، به ویژه اختلال عملکرد موتور esophageal بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Pharyngeal paraesthesia بیشتر در زنان بزرگ سال گرفته شد، علت مرتبط با esophageal و بیماری های معده، به ویژه اختلال عملکرد موتور esophageal بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Third, existence paraesthesia, to aching feeling quite slow and so on.
[ترجمه گوگل]سوم، وجود پارستزی، احساس درد بسیار کند و غیره
[ترجمه ترگمان]سوم، زندگی paraesthesia، احساس درد کند و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم، زندگی paraesthesia، احساس درد کند و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The initial symptoms of rabies are fever and often pain or an unusual or unexplained tingling, pricking or burning sensation (paraesthesia) at the wound site.
[ترجمه گوگل]علائم اولیه هاری تب و اغلب درد یا سوزن سوزن شدن غیرمعمول یا غیرقابل توضیح، گزگز یا سوزش (پاراستزی) در محل زخم است
[ترجمه ترگمان]علائم اولیه هاری تب و یا سوزش غیر معمول یا غیرقابل توضیح، سوزش و یا احساس سوزش در محل زخم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علائم اولیه هاری تب و یا سوزش غیر معمول یا غیرقابل توضیح، سوزش و یا احساس سوزش در محل زخم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The RCTs found that acetazolamide caused polyuria, paraesthesia, or both in a large proportion of people.
[ترجمه گوگل]RCT ها دریافتند که استازولامید باعث ایجاد پلی اوری، پارستزی یا هر دو در بخش زیادی از افراد می شود
[ترجمه ترگمان]RCTs دریافتند که acetazolamide باعث polyuria، paraesthesia، یا هر دو در بخش بزرگی از افراد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]RCTs دریافتند که acetazolamide باعث polyuria، paraesthesia، یا هر دو در بخش بزرگی از افراد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To investigate the clinical manifestations and etiology of pharyngeal paraesthesia.
[ترجمه گوگل]بررسی تظاهرات بالینی و سبب شناسی پارستزی حلقی
[ترجمه ترگمان]برای بررسی جلوه های بالینی و etiology حلقی pharyngeal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای بررسی جلوه های بالینی و etiology حلقی pharyngeal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید