1. Because it was easier than a bra and panties she had donned an ivory, gossamer-light teddy.
[ترجمه گوگل]چون از یک سوتین و شلوار راحتتر بود، او یک عروسک عاجی رنگ و سبک را پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]به خاطر اینکه آسونتر از یک سوتین و شرت بود که او یک تدی سبک، را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wear thong panties under your habit ( nuns only ).
[ترجمه گوگل]جوراب شلواری زیر عادت خود بپوشید (فقط راهبه ها)
[ترجمه ترگمان]لباس زیر را در لباس خود (فقط راهبه ها)بپوشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. My faggot father must have had his panties up in a bunch .
[ترجمه گوگل]پدر غمگین من حتما شلوارش را دسته ای بالا زده بود
[ترجمه ترگمان] بابای کونی من باید تو یه مشت لباس زیر his داشته باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Socks, dirty panties or hair scrunches when my humans take the catnip toy away from me.
[ترجمه گوگل]جوراب، شورت کثیف یا خراش مو وقتی انسانهایم اسباببازی گربهای را از من میگیرند
[ترجمه ترگمان]جوراب، لباس های کثیف، وقتی که انسان من اسباب بازی catnip را از من دور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Here is one-off bathing cap and panties, please change bathing dress after bathe.
[ترجمه گوگل]اینجا کلاه و شورت حمام یکباره است، لطفا بعد از حمام لباس حمام را عوض کنید
[ترجمه ترگمان]اینجا یکی از کلاه bathing و panties، لطفا لباس شنا رو بعد از حموم عوض کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The maid in the lime - coloured panties was a cheerful fat, obliging woman in her mid - thirties.
[ترجمه گوگل]خدمتکار شلوار لیمویی، زنی چاق و شاداب بود و در اواسط سی سالگی خود را ملزم می کرد
[ترجمه ترگمان]خدمتکار لباس زیر پوش، زنی چاق و مودب و مودب و مودب در اواسط سنین سی سالگی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My faggot father must've had his panties up.
[ترجمه گوگل]پدر غمگین من حتما شورتش را بالا زده بود
[ترجمه ترگمان]بابای کونی من باید شلوارشو خیس کرده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Every nigga in the club wanna get in my panties.
[ترجمه گوگل]هر سیاهپوستی در باشگاه میخواهد شلوار من را بپوشد
[ترجمه ترگمان]همه nigga توی کلوب میخوان بیان تو شورت من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They saw me with my thin marathoner's body and wondered what it was that I admired in this portly paramour with the plus-size panties.
[ترجمه گوگل]آنها من را با بدن لاغر ماراتنم دیدند و از خود پرسیدند که چه چیزی را در این شخصیت زیبا با شلوارهای سایز بزرگ تحسین می کنم
[ترجمه ترگمان]آن ها مرا با بدن دراز کشیده من دیدند و از خود پرسیدم که آن چه بود که در این معشوقه چاق با شورت اضافه تحسین می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. See if the ladies let you try on their panties!
[ترجمه گوگل]ببینید آیا خانم ها به شما اجازه می دهند که شورتشان را امتحان کنید یا خیر!
[ترجمه ترگمان]ببینید خانوما می ذارن panties رو امتحان کنین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. From a beaten-up gnome statue to a pair of panties, see photos.
[ترجمه گوگل]از یک مجسمه گنوم کتک خورده گرفته تا یک جفت شورت، عکس ها را ببینید
[ترجمه ترگمان]از یک مجسمه جن خاکی که برای یک جفت of وجود دارد، عکس ها را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. "I know you do, dear, but now it's time to show me just how much you do appreciate it, " as she hiked up her dress revealing stocking clad legs and garter belt with no panties! ! ! "
[ترجمه گوگل]"می دانم که دوست داری، عزیزم، اما اکنون وقت آن است که به من نشان بدهی چقدر از آن قدردانی می کنی " ! ! "
[ترجمه ترگمان]می دانی عزیزم، اما حالا وقتش است که به من نشان بدهی که چقدر از این کار لذت می بری !! !! !! !! TGMN_EM\" \" \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Sweetheart : I'm pulling up my miniskirt. Take off my panties.
[ترجمه گوگل]عزیزم: من دامن کوتاهم را بالا می کشم شورتم را در بیاور
[ترجمه ترگمان]من miniskirt رو بالا می کشم شورتم رو در بیار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'll keep my eye open for awarthog wearing your bra and panties.
[ترجمه گوگل]من چشمانم را باز نگه خواهم داشت که سوتین و شورت تو را پوشیده است
[ترجمه ترگمان]من چشم هام را برای پوشیدن سوتین و شرت باز نگه می دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید