1. Pangaea was the last supercontinent to form before the present.
[ترجمه گوگل]پانگه آ آخرین ابرقاره ای بود که قبل از زمان حال شکل گرفت
[ترجمه ترگمان]Pangaea آخرین نفری بود که از زمان حال به آن جا رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The mission of Pangaea is to EXPLORE, LEARN and ACT with the Young Explorers and with the help of an experienced and qualified team we successfully achieved our goals.
[ترجمه گوگل]ماموریت Pangea کاوش، یادگیری و عمل با کاوشگران جوان است و با کمک یک تیم مجرب و واجد شرایط ما با موفقیت به اهداف خود دست یافتیم
[ترجمه ترگمان]ماموریت of، EXPLORE، یادگیری و ACT با تیم جوانان باتجربه و با کمک یک تیم باتجربه و واجد شرایط است که ما با موفقیت به اهداف خود دست یافته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pangaea Geochemical Technologies provide this case study from Kiowa County, Kansas. The study includes two maps.
[ترجمه گوگل]Pangea Geochemical Technologies این مطالعه موردی را از شهرستان کیووا، کانزاس ارائه می کند مطالعه شامل دو نقشه می باشد
[ترجمه ترگمان]Pangaea Geochemical Technologies این مطالعه موردی را از شهرستان Kiowa کانزاس در کانزاس ارائه می دهد این مطالعه شامل دو نقشه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Pangaea began to break apart about 225 million years ago due to geological processes related to plate tectonics, which eventually spread Earth's landmasses into the continents we see today.
[ترجمه گوگل]پانگه آ حدود 225 میلیون سال پیش به دلیل فرآیندهای زمین شناسی مربوط به تکتونیک صفحه شروع به تجزیه کرد که در نهایت خشکی های زمین را به قاره هایی که امروز می بینیم گسترش داد
[ترجمه ترگمان]Pangaea حدود ۲۲۵ میلیون سال پیش به دلیل فرآیندهای زمین شناسی مربوط به تکتونیک صفحه ای که در نهایت landmasses زمین را به قاره های جهان که امروزه می بینیم، تقسیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The emerging supercontinent of Pangaea presented severe extremes of climate and environment due to its vast size.
[ترجمه گوگل]ابرقاره نوظهور پانگه آ به دلیل وسعت زیادش، شرایط شدید آب و هوایی و محیطی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]ظهور Pangaea emerging شدید آب و هوا و محیط به دلیل اندازه وسیع آن را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's the start of my night watch on Pangaea.
[ترجمه گوگل]این شروع ساعت شبانه من در پانگایا است
[ترجمه ترگمان]این آغاز شب کشیک من در Pangaea است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pangaea has a media and broadcast centre onboard equipped with the latest technology allowing the creation of high quality broadcast content.
[ترجمه گوگل]Pangea دارای یک مرکز رسانه و پخش داخلی مجهز به آخرین فناوری است که امکان ایجاد محتوای پخش با کیفیت بالا را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]Pangaea یک مرکز رسانه ای و تلویزیونی دارد که مجهز به آخرین فن آوری است که امکان ایجاد محتوای پخش با کیفیت بالا را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. "Most people are familiar with Pangaea, " said study co-author Staci Loewy, a geochemist at California State University, Bakersfield.
[ترجمه گوگل]استاچی لووی، ژئوشیمیدان در دانشگاه ایالتی کالیفرنیا در بیکرزفیلد، یکی از نویسندگان این مطالعه، گفت: «بیشتر مردم با پانگایا آشنا هستند
[ترجمه ترگمان]Staci Loewy، یکی از نویسندگان این مطالعه که در دانشگاه ایالتی کالیفرنیا در بیکرزفیلد می باشد، گفت: \" اغلب مردم با Pangaea آشنا هستند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Over time the two halves of Pangaea developed wildly different suites of plants and animals.
[ترجمه گوگل]با گذشت زمان، دو نیمه Pangea مجموعههای متفاوتی از گیاهان و حیوانات ایجاد کردند
[ترجمه ترگمان]در طول زمان، دو نیمه of مجموعه های مختلفی از گیاهان و حیوانات را توسعه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tonight we will find a to moor Pangaea and our team will have a good sleep.
[ترجمه گوگل]امشب ما برای پهلوگیری پانگه آ خواهیم یافت و تیم ما خواب خوبی خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]امشب ما یک to خلنگ زار را پیدا خواهیم کرد و تیم ما هم خواب خوبی خواهد دید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One means suggested for transfer of moisture into the interior of Pangaea has been monsoonal circulation created by the Permian continental configuration.
[ترجمه گوگل]یکی از ابزارهای پیشنهادی برای انتقال رطوبت به داخل پانگه آ، گردش موسمی ایجاد شده توسط پیکربندی قاره پرمین است
[ترجمه ترگمان]یکی از ابزارهای پیشنهاد شده برای انتقال رطوبت به داخل Pangaea گردش خون ایجاد شده توسط پیکربندی قاره ای permian بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. All the land was assembled into a single, giant supercontinent known as Pangaea.
[ترجمه گوگل]تمام زمین در یک ابرقاره غول پیکر به نام پانگه آ جمع شده بود
[ترجمه ترگمان]تمام زمین ها در یک supercontinent بزرگ و بزرگ به نام Pangaea گرد آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is now commonly believed that all continents of the earth were once combined into a single continent called Pangaea .
[ترجمه گوگل]امروزه عموماً اعتقاد بر این است که زمانی تمام قاره های زمین در یک قاره به نام پانگه آ ترکیب شده اند
[ترجمه ترگمان]امروزه عموما اعتقاد بر این است که تمامی قاره های جهان یک بار در یک قاره به نام Pangaea ترکیب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some 250 million years ago, the Earth contained a single landmass known as Pangaea.
[ترجمه گوگل]حدود 250 میلیون سال پیش، زمین دارای یک خشکی منفرد بود که به نام پانگایا شناخته می شد
[ترجمه ترگمان]حدود ۲۵۰ میلیون سال پیش، زمین شامل یک خشکی واحد شناخته شده به نام Pangaea بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. At the time they were collected scientists focused on their significance as evidence of an ancient supercontinent called Pangaea.
[ترجمه گوگل]در زمان جمع آوری آنها، دانشمندان بر اهمیت آنها به عنوان شواهدی از یک ابرقاره باستانی به نام پانگایا تمرکز کردند
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، دانشمندان بر اهمیت خود به عنوان مدرک یک supercontinent باستانی به نام Pangaea تمرکز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید