pandora's box

جمله های نمونه

1. This court case could open a Pandora's box of similar claims.
[ترجمه امیرعباس نادری] این پرونده دادگاه می تواند منشا ادعاهای مشابه باشد.
|
[ترجمه گوگل]این پرونده دادگاه می تواند جعبه پاندورا از ادعاهای مشابه را باز کند
[ترجمه ترگمان]این پرونده دادگاه می تواند یک جعبه Pandora از ادعاهای مشابه باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The report could open up a Pandora's box of claims from similar cases.
[ترجمه گوگل]این گزارش می تواند جعبه پاندورا از ادعاهای پرونده های مشابه را باز کند
[ترجمه ترگمان]این گزارش می تواند یک جعبه Pandora از ادعاها را از موارد مشابه باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sadly, his reforms opened up a Pandora's box of domestic problems.
[ترجمه گوگل]متأسفانه، اصلاحات او جعبه پاندورا را از مشکلات داخلی باز کرد
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، اصلاحات او یک جعبه Pandora از مشکلات داخلی را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The internet has opened a Pandora's box of threats: its demons have been loosed on us all.
[ترجمه گوگل]اینترنت جعبه تهدیدهای پاندورا را گشوده است: شیاطین آن بر سر همه ما رها شده اند
[ترجمه ترگمان]اینترنت یک جعبه پر از تهدید را باز کرده است: شیاطین همه ما را رها کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Once you open that little Pandora's box it's hard to stop.
[ترجمه گوگل]هنگامی که جعبه پاندورا کوچک را باز می کنید، متوقف کردن آن دشوار است
[ترجمه ترگمان]وقتی جعبه پاندورا رو باز کنی سخته که تمومش کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And the box, stolen, is a Pandora's box of thieved memories.
[ترجمه گوگل]و جعبه دزدیده شده، جعبه پاندورا از خاطرات دزدیده شده است
[ترجمه ترگمان]و جعبه دزدیده شد، یه جعبه پاندورا از خاطرات thieved
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The lid of Pandora's box could be wrenched off or tightly sat upon.
[ترجمه گوگل]درب جعبه پاندورا را می توان با آچار باز کرد یا محکم روی آن قرار داد
[ترجمه ترگمان]در جعبه پاندورا به زور باز می شد و یا محکم روی آن نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I've opened Pandora's box.
[ترجمه گوگل]من جعبه پاندورا را باز کردم
[ترجمه ترگمان]من جعبه پاندورا رو باز کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Another from the Pandora's box came out of the Devil, is a global stagflation comes face.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از جعبه پاندورا از شیطان بیرون آمد، یک رکود تورمی جهانی است
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از جعبه Pandora از شیطان بیرون آمد، is جهانی است که صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Why did beat Fair and stole her Pandora's Box. You just wanna escape.
[ترجمه گوگل]چرا فیر را شکست داد و جعبه پاندورا او را دزدید تو فقط میخوای فرار کنی
[ترجمه ترگمان]چرا تو رو شکست دادی و جعبه پاندورا رو دزدیدی فقط میخوای فرار کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Pandora's box of biotech is wide open.
[ترجمه گوگل]جعبه بیوتکنولوژی پاندورا کاملاً باز است
[ترجمه ترگمان]جعبه پاندورا در حال باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Pandora's box, like how the properties for sale, the house always Mai Buwan?
[ترجمه گوگل]جعبه پاندورا، مانند چگونه املاک برای فروش، خانه همیشه مای Buwan؟
[ترجمه ترگمان]جعبه Pandora، مانند نحوه برای فروش، خانه همیشه مای Buwan است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Pandora's Box is a treasure. You'll pollute the environment.
[ترجمه گوگل]جعبه پاندورا یک گنج است شما محیط زیست را آلوده خواهید کرد
[ترجمه ترگمان]جعبه پاندورا یه گنج هست شما محیط زیست را آلوده خواهید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It has indeed opened a Pandora's box before which we stand with much trepidation.
[ترجمه گوگل]در واقع جعبه پاندورا را باز کرده است که ما با وحشت در مقابل آن ایستاده ایم
[ترجمه ترگمان]واقعا این جعبه قبلا یک جعبه پاندورا را باز کرده بود که ما با ترس و لرز در آن ایستاده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• box opened by the first mortal woman which released all human ills into the world (greek mythology); any situation that creates more problems than existed beforehand

پیشنهاد کاربران

تشکر از دوستان بخاطر توضیحاتشون 🙏
با اجازه دوستان من هم اطلاعاتی که دارم رو قرار میدم تا شاید مفید باشد
🔍 در اساطیر یونان ، پاندورا یک زن بود که توسط زئوس به انسان ها هدیه داده شد. او یک جعبه را به عنوان هدیه دریافت کرد که به عنوان "جعبه پاندورا" شناخته می شود. پاندورا هشتمین و آخرین زن ساختگی بود که زئوس برای افسانه ای کردن جمع آوری کرده بود.
...
[مشاهده متن کامل]

پاندورا به توصیه هرمس، خدای پیامبر، جعبه را باز نکرده است، اما به دلایل مختلف ( برخلاف توصیه هرمس ) جعبه را باز می کند و تمام بلا ها و نحسیات منفجر می شود و دست به سرزنش و خطاب به مقصود نارضایت خالق خود می شود.
بنابراین، "جعبه پاندورا" به عنوان نماد برای چیزی است که در ظاهر جذاب است، اما در واقع منجر به بلا و نحس است.
🧷 میتونیم به نحوی جعبه پاندورا رو همون سیب های درخت بهشتی مثال بزنیم که خداوند به حضرت آدم و حوا گفته بود که از میوه آن درخت چیزی نخورند اما در آخر گول خوردند و از آن سیب ها خوردند ❗️

open a pandora's box
open pandora's box
to start something that causes many new and unexpected problems.
همینطور که مجتبی گفته هست.
و کالوکیشن خوبی هست. وقتی میخوای وقت صحبت ها بگی پنجره اش رو باز نکنیم یا نکن میگی، don't open pandora's box
در اساطیر یونانی، نخستین زن که پس از باز کردن در یک جعبه از روی کنجکاوی، همه بدی ها و بدبختی ها رو وارد جهان کرد.
معنیش میتونه همون:
کلکسیون بدبختی، مایه شر، مجموعه ی بدی ها. . .

مایه ی شر

بپرس