1. We'll have to see how things pan out.
[ترجمه گوگل]باید ببینیم اوضاع چطور پیش می رود
[ترجمه ترگمان]باید ببینیم اوضاع چطور پیش میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید ببینیم اوضاع چطور پیش میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It depends how things pan out.
[ترجمه گوگل]بستگی داره اوضاع چطور پیش بره
[ترجمه ترگمان]بستگی به این دارد که چگونه کار انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بستگی به این دارد که چگونه کار انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We hope things will pan out as we expect.
[ترجمه گوگل]امیدواریم همه چیز همانطور که انتظار داریم پیش برود
[ترجمه ترگمان]ما امیدواریم که همه چیز همانطور که انتظار داریم از بین برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما امیدواریم که همه چیز همانطور که انتظار داریم از بین برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Their attempt to start a new business didn't pan out.
[ترجمه گوگل]تلاش آنها برای راه اندازی یک کسب و کار جدید به نتیجه نرسید
[ترجمه ترگمان]تلاش آن ها برای شروع یک تجارت جدید از بین نرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تلاش آن ها برای شروع یک تجارت جدید از بین نرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After you pan out the dirt and sand there might be some gold left.
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه خاک و ماسه را بیرون کشیدید ممکن است مقداری طلا باقی بماند
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه از خاک و ماسه بیرون you ممکنه یه مقدار طلایی باقی مونده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه از خاک و ماسه بیرون you ممکنه یه مقدار طلایی باقی مونده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If the findings pan out, Europa would be the first body outside of Earth where liquid water is abundant.
[ترجمه گوگل]اگر این یافته ها مشخص شود، اروپا اولین جسم خارج از زمین خواهد بود که در آن آب مایع فراوان است
[ترجمه ترگمان]اگر یافته شود، اروپا اولین بدنه خارج از زمین است که در آن آب مایع فراوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر یافته شود، اروپا اولین بدنه خارج از زمین است که در آن آب مایع فراوان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. How did it pan out?
8. But whether further tests pan out is yet to be seen.
[ترجمه گوگل]اما هنوز مشخص نیست که آیا آزمایشات بیشتر انجام می شود یا خیر
[ترجمه ترگمان]اما این که آیا آزمایش های بیشتری صورت می گیرد، هنوز دیده نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما این که آیا آزمایش های بیشتری صورت می گیرد، هنوز دیده نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You can't always expect things to pan out each time, can you ?
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید همیشه انتظار داشته باشید که همه چیز در هر بار تغییر کند، می توانید؟
[ترجمه ترگمان]تو همیشه نباید انتظار داشته باشی که هر بار هر بار که دلت خواست کار کنی، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو همیشه نباید انتظار داشته باشی که هر بار هر بار که دلت خواست کار کنی، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Maybe, if studies on a chemical compound pan out.
[ترجمه گوگل]شاید، اگر مطالعات روی یک ترکیب شیمیایی انجام شود
[ترجمه ترگمان]شاید، اگر در یک ترکیب شیمیایی با یک ترکیب شیمیایی مطالعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید، اگر در یک ترکیب شیمیایی با یک ترکیب شیمیایی مطالعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The peace talks did not pan out and frighting was resumed.
[ترجمه گوگل]مذاکرات صلح به نتیجه نرسید و وحشت دوباره از سر گرفته شد
[ترجمه ترگمان]مذاکرات صلح از بین نرفت و frighting دوباره ازسر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مذاکرات صلح از بین نرفت و frighting دوباره ازسر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His project did not pan out.
[ترجمه گوگل]پروژه او به نتیجه نرسید
[ترجمه ترگمان]پروژه او حذف نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروژه او حذف نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. My plan to study at Harvard didn't pan out.
[ترجمه گوگل]برنامه من برای تحصیل در هاروارد به نتیجه نرسید
[ترجمه ترگمان]نقشه ام این بود که در هاروارد درس بخوانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقشه ام این بود که در هاروارد درس بخوانم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Long Treasurys for the year to date didn't pan out that well either.
[ترجمه گوگل]خزانهداریهای طولانی سال تا به امروز نیز به این خوبی عمل نکردهاند
[ترجمه ترگمان]Treasurys طولانی در طول سال تا به امروز آن را خوب انجام نداده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Treasurys طولانی در طول سال تا به امروز آن را خوب انجام نداده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. We pope things will pan out as we expect.
[ترجمه گوگل]ما پاپ همه چیز همانطور که ما انتظار داریم پیش خواهد رفت
[ترجمه ترگمان]ما همان طور که انتظار داریم اوضاع و احوال پاپ پیش خواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همان طور که انتظار داریم اوضاع و احوال پاپ پیش خواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید