1. the book was first published in pamphlet form
در آغاز آن کتاب به صورت جزوه منتشر شد.
2. The scholarly monographs were published as pamphlet.
[ترجمه گوگل]تک نگاری های علمی به صورت جزوه منتشر شد
[ترجمه ترگمان]monographs علمی به عنوان جزوه منتشر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Over a thousand copies of the pamphlet have now been given out.
[ترجمه گوگل]اکنون بیش از هزار نسخه از این جزوه منتشر شده است
[ترجمه ترگمان]اکنون بیش از هزار نسخه از نشریه منتشر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We'll have to get this pamphlet out before next week.
[ترجمه گوگل]ما باید این جزوه را قبل از هفته آینده بیرون بیاوریم
[ترجمه ترگمان]باید این جزوه را قبل از هفته دیگر بیرون بیاوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The pamphlet went out in 6000 copies.
[ترجمه گوگل]این جزوه در 6000 نسخه منتشر شد
[ترجمه ترگمان]این جزوه ۶۰۰۰ نسخه به چاپ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These materials have been digested into a handy pamphlet.
[ترجمه گوگل]این مواد در یک جزوه مفید هضم شده اند
[ترجمه ترگمان]این مواد به یک جزوه مفید حل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. These ideas were published in the pamphlet Revolution by Reason in 192
[ترجمه گوگل]این ایده ها در جزوه انقلاب توسط ریسون در سال 192 منتشر شد
[ترجمه ترگمان]این نظریات در انقلاب نشریه به وسیله عقل در ۱۹۲ به چاپ رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I have not read that pamphlet.
9. If he was writing a bogus pamphlet, he might as well be a bogus native of Oswaldston to boot.
[ترجمه گوگل]اگر او جزوهای جعلی مینوشت، احتمالاً یک بومی جعلی اهل اسوالدستون بود
[ترجمه ترگمان]اگر داشت یک نشریه تقلبی می نوشت، می توانست به اندازه یک بومی جعلی با چکمه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And some one gave me an anti-abortion pamphlet and I decided I was not going to do that.
[ترجمه گوگل]و یکی به من جزوه ضد سقط جنین داد و من تصمیم گرفتم که این کار را نکنم
[ترجمه ترگمان]و برخی از آن ها یک جزوه ضد سقط جنین به من دادند و من تصمیم گرفتم که این کار را نکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The pamphlet is prefaced by an elegant poem in praise of the author by James Drake.
[ترجمه گوگل]این جزوه با شعری زیبا در ستایش نویسنده توسط جیمز دریک مقدمه شده است
[ترجمه ترگمان]این جزوه در مقدمه یک شعر ظریف در مدح نویسنده توسط جیمز دریک نوشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The pamphlet was widely acclaimed and a second edition produced.
[ترجمه گوگل]این جزوه مورد استقبال گسترده قرار گرفت و چاپ دوم آن تولید شد
[ترجمه ترگمان]این جزوه به طور گسترده ای مورد تحسین قرار گرفت و ویرایش دوم تولید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I must read the pamphlet again.
14. Faber and Faber published the poem as a pamphlet in September, and it sold almost 000 copies.
[ترجمه گوگل]Faber and Faber این شعر را در ماه سپتامبر به صورت جزوه منتشر کرد و تقریباً 000 نسخه فروخت
[ترجمه ترگمان]فابر و فابر در ماه سپتامبر این شعر را به عنوان یک جزوه منتشر کردند و almost نسخه از آن را فروخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There is a pamphlet which tells the reader how to see Aarau in 45 minutes.
[ترجمه گوگل]جزوه ای وجود دارد که به خواننده می گوید چگونه Aarau را در 45 دقیقه ببیند
[ترجمه ترگمان]یک جزوه وجود دارد که به خواننده می گوید چگونه Aarau را در ۴۵ دقیقه ببینیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید