1. Palmer kept hammering away at his report.
[ترجمه گوگل]پالمر مدام گزارش او را زیر سوال می برد
[ترجمه ترگمان]پالمر تو گزارشش به شدت ضربه می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Palmer putted the ball straight into the hole.
[ترجمه گوگل]پالمر توپ را مستقیماً در سوراخ قرار داد
[ترجمه ترگمان]پالمر \"توپ رو مستقیم زد تو سوراخ\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Palmer gave a sad shake of his head.
4. Ben Palmer easily outshone his rivals in the 200 metre freestyle.
[ترجمه گوگل]بن پالمر در 200 متر آزاد به راحتی از رقبای خود پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان](بن پالمر)به راحتی از رقبای خود در ۲۰۰ متر آزاد رقابت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Sally Palmer will be continuing as chairperson this autumn.
[ترجمه گوگل]سالی پالمر در پاییز امسال به عنوان رئیس هیئت مدیره ادامه خواهد داد
[ترجمه ترگمان]سلی پالمر در پاییز امسال به عنوان رئیس ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Tamsin Palmer gave an impressive and technically adept performance on the piano.
[ترجمه گوگل]تمسین پالمر اجرای چشمگیر و از نظر فنی ماهرانه ای روی پیانو ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]Tamsin پالمر عملکرد موثر و استادی فنی را در زمینه پیانو به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The encouraging news for Kantner and Palmer is the league in which they will work.
[ترجمه گوگل]خبر دلگرم کننده برای کانتنر و پالمر لیگی است که آنها در آن کار خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]خبر دلگرم کننده برای Kantner و پالمر لیگ است که در آن کار خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Palmer also set up Charles Evans' one-yard touchdown run with a 62-yard punt return.
[ترجمه گوگل]پالمر همچنین دوی تاچ داون یک یارد چارلز ایوانز را با 62 یاردی راه اندازی کرد
[ترجمه ترگمان]پالمر همچنین با بازگشت ۶۲ یاردی زمین با ۶۲ یارد (punt یارد)شروع به دویدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Without warning, Palmer Golf announced its withdrawal from the Harding restoration project on Jan.
[ترجمه گوگل]بدون اخطار، پالمر گلف از پروژه بازسازی هاردینگ در ژانویه انصراف داد
[ترجمه ترگمان]بدون هشدار، پالمر گلف کناره گیری خود را از پروژه بازسازی هاردینگ در ژانویه اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. President Bob Palmer is expected to be among those fielding questions which should get pretty pointed.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود پرزیدنت باب پالمر در میان آن دسته از سوالات میدانی باشد که باید بسیار مهم باشد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که رئیس جمهور باب پالمر در زمره کسانی باشد که باید به خوبی به آن ها اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sheriff Charles Palmer deferred sentence for six months for Gilmartin to make a donation of £100.
[ترجمه گوگل]کلانتر چارلز پالمر محکومیت گیلمارتین را به مدت شش ماه به تعویق انداخت تا ۱۰۰ پوند کمک مالی کند
[ترجمه ترگمان]کلانتر، چارلز پالمر مدت شش ماه حبس را به مدت شش ماه به تعویق انداخت تا ۱۰۰ پوند اهدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Palmer will act as Paul Gascoigne's minder.
[ترجمه گوگل]پالمر نقش متذکر پل گاسکوئین را بر عهده خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]پالمر در نقش پاول Gascoigne فعالیت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. David Palmer scored two first-half touchdowns for the Vikings, on an eight-yard run and a seven-yard catch.
[ترجمه گوگل]دیوید پالمر در نیمه اول دو تاچ داون برای وایکینگ ها به ثمر رساند، در یک دوی هشت یاردی و یک ضربه هفت یاردی
[ترجمه ترگمان]دیوید پالمر دو ضربه اول را برای the به ثمر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Palmer won the 400m freestyle in 3:4 8 Foster the 50m butterfly in 2 00 and Gillingham's 2: 01 won the 200m breaststroke.
[ترجمه گوگل]پالمر در 400 متر آزاد در 3:4 8 فاستر 50 متر پروانه را در 2 00 برد و گیلینگهام 2: 01 در 200 متر قورباغه قهرمان شد
[ترجمه ترگمان]پالمر در ساعت ۳: ۴: ۴ فاستر شنای آزاد ۴۰۰ متر را برد و ۲: ۰۱ به ۲۰۰ متر پروانه رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید