1. You can even buy a souvenir local palm tree from the Torbay Palm Farm at in Torquay.
[ترجمه گوگل]حتی می توانید یک درخت نخل محلی سوغاتی را از مزرعه نخل Torbay در تورکی خریداری کنید
[ترجمه ترگمان]شما حتی می توانید یک درخت نخل را از مزرعه Torbay پالم در in بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I stood leaning against the tall coconut palm tree.
[ترجمه گوگل]ایستادم و به نخل بلند نارگیل تکیه دادم
[ترجمه ترگمان]به درخت نخل خرما تکیه دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sand, water, palm tree.
4. Palm tree such as date palm, queen palm, coconut, canary island palm, etc.
[ترجمه گوگل]درخت خرما مانند نخل خرما، ملکه نخل، نارگیل، نخل جزیره قناری و غیره
[ترجمه ترگمان]درخت نخل مانند نخل خرما، نخل خرما، نارگیل، نخل خرما و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The righteous shall flourish like the palm tree : he shall grow like a cedar in Lebanon.
[ترجمه گوگل]عادل مانند درخت خرما شکوفا خواهد شد و مانند سرو در لبنان رشد خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]درستکار مثل درخت نخل شکوفا خواهد شد و مانند سدر یک در لبنان بزرگ خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Shaped like a palm tree, its " branches " fan out into the Persian Gulf.
[ترجمه گوگل]به شکل درخت خرما، "شاخه های" آن به خلیج فارس می ریزد
[ترجمه ترگمان]شکل به شکل یک درخت نخل و بادبزن \"شاخه های\" آن در خلیج فارس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The palm tree leaf of both sides symbolizes victory.
[ترجمه گوگل]برگ درخت نخل هر دو طرف نماد پیروزی است
[ترجمه ترگمان]برگ درخت نخل در هر دو طرف نماد پیروزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An island shaped like a palm tree was built for hotels, homes and entertainment.
[ترجمه گوگل]جزیره ای به شکل درخت خرما برای هتل ها، خانه ها و تفریح ساخته شد
[ترجمه ترگمان]یک جزیره که به شکل درخت نخل ساخته شده بود برای هتل ها، خانه ها و تفریحات ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Does my heart put on the palm tree.
[ترجمه گوگل]آیا دلم بر درخت خرما می گذارد
[ترجمه ترگمان]آیا قلب من روی درخت خرما قرار دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I pictured the palm tree as something with feeling, something possessed of a heart that throbbed.
[ترجمه گوگل]من درخت خرما را چیزی با احساس تصور کردم، چیزی که دارای قلبی است که می تپد
[ترجمه ترگمان]درخت خرما را طوری تصور کردم که انگار چیزی با احساس بود، چیزی از قلبی که زق زق می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A long palm tree - lined driveway leads to the park.
[ترجمه گوگل]یک مسیر طولانی با درخت نخل به پارک منتهی می شود
[ترجمه ترگمان]یه راه طولانی قدیمی که به پارک منتهی میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An Island island shaped like a pine palm tree was built for hotels, homes and entertainmentsentertainment.
[ترجمه گوگل]جزیره ای جزیره ای به شکل درخت نخل کاج برای هتل ها، خانه ها و سرگرمی های سرگرمی ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]جزیره جزیره مانند درخت نخل pine برای هتل ها، خانه ها و entertainmentsentertainment ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The trunk of a palm tree is hollow.
14. You can also wrap a tree in palm tree frond leaves, cornstalks or fiberglass.
[ترجمه گوگل]شما همچنین می توانید یک درخت را در برگ درخت خرما، ساقه ذرت یا فایبرگلاس بپیچید
[ترجمه ترگمان]شما همچنین می توانید یک درخت را در درخت نخل، برگ و یا فایبرگلاس به درخت ببندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Now we want to get rid of that palm tree that hides a part the house.
[ترجمه گوگل]حالا میخواهیم از شر درخت خرمایی که قسمتی از خانه را پنهان میکند خلاص شویم
[ترجمه ترگمان]حالا می خواهیم از شر آن درخت نخل خلاص شویم که قسمتی از خانه را پنهان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید