palestine

/ˈpæləˌstaɪn//ˈpæləstaɪn/

معنی: فلسطین
معانی دیگر: فلسطین

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Middle Eastern region on the land of ancient Canaan and modern Israel, including disputed territories on the West Bank and the Gaza Strip that are now governed by Israel; Holy Land.

جمله های نمونه

1. Herod reigned over Palestine at that time.
[ترجمه گوگل]در آن زمان هیرودیس بر فلسطین سلطنت می کرد
[ترجمه ترگمان]Herod در آن زمان بر فلسطین حکومت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He was born a Jew in first century Palestine.
[ترجمه گوگل]او یک یهودی در قرن اول فلسطین به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]او در قرن اول در فلسطین به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was a Turk living in Palestine.
[ترجمه گوگل]او یک ترک ساکن فلسطین بود
[ترجمه ترگمان]او یک ترک بود که در فلسطین زندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Palestinian President Mahmoud Abbas gathered leaders of the Palestine Liberation Organization in the West Bank to discuss Israel's decision to end a 10-month moratorium on settlement construction.
[ترجمه گوگل]محمود عباس، رئیس‌جمهور فلسطین، رهبران سازمان آزادیبخش فلسطین را در کرانه باختری گرد هم آورد تا درباره تصمیم اسرائیل برای پایان دادن به توقف 10 ماهه ساخت شهرک‌ها گفتگو کند
[ترجمه ترگمان]محمود عباس، رئیس جمهور فلسطین، رهبران سازمان آزادی بخش فلسطین در کرانه باختری را گرد هم آورد تا در مورد تصمیم اسرائیل مبنی بر پایان مهلت قانونی ۱۰ ماهه در زمینه ساخت وساز بحث و تبادل نظر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The main assembly of the Palestine Liberation Organization voted to revoke clauses in its charter that called for an armed struggle to destroy Israel.
[ترجمه گوگل]مجمع اصلی سازمان آزادیبخش فلسطین به لغو بندهایی در منشور خود رای داد که خواستار مبارزه مسلحانه برای نابودی اسرائیل شده بود
[ترجمه ترگمان]مجمع اصلی سازمان آزادی بخش فلسطین به لغو بند در اساسنامه آن رای داد که خواستار تلاش مسلحانه برای تخریب اسرائیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In those days Palestine was ruled by Rome.
[ترجمه گوگل]در آن روزها فلسطین توسط روم اداره می شد
[ترجمه ترگمان]در آن روزگار، سرزمین فلسطین توسط روم اداره می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He pushed for peace in Palestine, but seems to have retreated at the first sign of gun smoke from Capitol Hill.
[ترجمه گوگل]او برای صلح در فلسطین فشار آورد، اما به نظر می رسد با اولین نشانه دود اسلحه از کاپیتول هیل عقب نشینی کرده است
[ترجمه ترگمان]او خواستار صلح در فلسطین شد، اما به نظر می رسد که در اولین نشانه از دود تفنگ از کاپیتول هیل عقب نشینی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It is noted that the problem of Palestine become more and more sharp, and become a flag of Pan-Arab Nationalism movement.
[ترجمه گوگل]خاطرنشان می شود که مشکل فلسطین روز به روز تندتر می شود و به پرچم جنبش ملی گرایی پان عرب تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]لازم به ذکر است که مشکل فلسطین بیشتر و واضح تر می شود و تبدیل به یک پرچم جنبش ملی گرایی عرب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Vdovin arrived in Cairo after visiting Israel and Palestine region.
[ترجمه گوگل]ودوین پس از بازدید از اسرائیل و منطقه فلسطین وارد قاهره شد
[ترجمه ترگمان]Vdovin پس از بازدید از اسرائیل و منطقه فلسطین وارد قاهره شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The United Nations General Assembly votes to partition Palestine.
[ترجمه گوگل]مجمع عمومی سازمان ملل متحد به تقسیم فلسطین رای داد
[ترجمه ترگمان]مجمع عمومی سازمان ملل به تجزیه فلسطین رای می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The American government accuses the armless civilians of Palestine of being terrorists, whereas it describes Ariel Sharon as the man of peace! ! ! ! ! !
[ترجمه گوگل]دولت آمریکا غیرنظامیان بی دست فلسطین را به تروریست بودن متهم می کند، در حالی که آریل شارون را مرد صلح معرفی می کند! ! ! ! ! !
[ترجمه ترگمان]دولت آمریکا شهروندان غیر مسلح فلسطین را متهم به تروریست بودن می کند، در حالی که آریل شارون را بعنوان مرد صلح توصیف می کند! !! !! !
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Romans took control of Palestine in 63 B. C. and made Herod the Great king of Judea.
[ترجمه گوگل]رومیان در سال 63 قبل از میلاد بر فلسطین تسلط یافتند و هیرودیس را پادشاه یهودیه کردند
[ترجمه ترگمان]رومی ها در سال ۶۳ کنترل فلسطین را در دست گرفتند ج و Herod پادشاه یهودا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Buddhism from India, Christianity from Palestine, Islam from Arabia.
[ترجمه گوگل]بودیسم از هند، مسیحیت از فلسطین، اسلام از عربستان
[ترجمه ترگمان]مذهب بودا از هند، مسیحیت از فلسطین، اسلام از عربستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Under the guidance of this principle, Palestine and Israel have already signed a declaration in principle of Palestine self-rule in Washington in 199
[ترجمه گوگل]بر اساس این اصل، فلسطین و اسرائیل قبلاً در سال 199 اعلامیه اصولی خودمختاری فلسطین را در واشنگتن امضا کرده اند
[ترجمه ترگمان]با توجه به این اصل، فلسطین و اسرائیل قبلا اعلامیه ای را در اصل خودمختاری فلسطین در واشنگتن امضا کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فلسطین (اسم)
palestine

انگلیسی به انگلیسی

• biblical land of israel; land of israel during the period of the british mandate (before the establishment of the modern state of israel); city in texas (usa)
palestine is an area in the eastern mediterranean, parts of which lie in israel, lebanon, and jordan. the number of palestinians worldwide is estimated at between five and six million. palestine was part of the ottoman empire from 1517 to 1918. after the first world war it became a british mandate and jews from europe and elsewhere continued to immigrate in large numbers. the state of israel was created in 1948. war between israel and arab armies, including palestinian troops, followed, with about 780,000 palestinians becoming refugees. jordan occupied the west bank and egypt occupied gaza. the plo (palestine liberation organization) was founded in 1964, with the aim of establishing a state in palestine. in 1967 israel occupied the west bank and gaza strip. the intifada (uprising) by palestinians living in the west bank and gaza strip began in 1987. in 1988 the pnc (palestine national council) in exile declared an independent state of palestine, with jerusalem as its capital and yasser arafat as its president. it is a member of the arab league and is recognized by most arab states. the plo has observer status at the un and has diplomatic missions in some european and other capitals. peace talks which began in 1991 culminated in an agreement between israel and the plo in 1993. israel recognized the plo as representing the palestinian people. the plo recognized the state of israel and renounced violence. in 1994 palestinians were granted self-rule in jericho and the gaza strip, and yasser arafat returned at the head of the palestine national authority (pna).

پیشنهاد کاربران

بپرس