1. Palatine are a regional brewery with a strong Cheshire-Lancashire identity, and we felt that a pie-based menu was particularly appropriate.
[ترجمه گوگل]Palatine یک کارخانه آبجوسازی منطقه ای با هویت قوی Cheshire-Lancashire است، و ما احساس کردیم که یک منوی مبتنی بر پای مناسب است
[ترجمه ترگمان]پالاتینوس با هویتی strong و Lancashire یک کارخانه آبجوسازی منطقه ای هستند و ما احساس کردیم که منوی غذا به طور خاص مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He became high sheriff of the County Palatine in 1885 and constable of Lancaster Castle in 192
[ترجمه گوگل]او در سال 1885 کلانتر کانتی پالاتین و در سال 192 پاسبان قلعه لنکستر شد
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۸۸۵ به کلانتر ناحیه پالاتینوس رسید و در ۱۹۲ سالگی به حبس محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Even if it were to acquire Palatine, its North Western tied house stock would only increase to some 330.
[ترجمه گوگل]حتی اگر پالاتین را تصاحب کند، سهام خانه های شمال غربی آن تنها به حدود 330 افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]حتی اگر به دست آوردن پالاتینوس برسد، سهام خانه بسته غربی آن تنها به ۳۳۰ نفر افزایش خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Palatine have traditionally left this side of the business to the licensee's individual initiative.
[ترجمه گوگل]Palatine به طور سنتی این سمت از تجارت را به ابتکار فردی صاحب مجوز واگذار کرده است
[ترجمه ترگمان]پالاتینوس به طور سنتی این سمت کسب وکار را به ابتکار فردی licensee s
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Palatine shareholders are being offered a significant increase in capital value and income, plus a substantial premium over net asset value.
[ترجمه گوگل]به سهامداران پالاتین افزایش قابل توجهی در ارزش سرمایه و درآمد، به علاوه حق بیمه قابل توجهی نسبت به ارزش خالص دارایی ها پیشنهاد می شود
[ترجمه ترگمان]به علاوه سهامداران Palatine افزایش قابل توجهی در ارزش و درآمد سرمایه، به اضافه یک حق بیمه قابل توجه نسبت به ارزش خالص دارایی پیشنهاد داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In 1st century palatine those who were lepers were literally cast out of society.
[ترجمه گوگل]در قرن اول پالاتین کسانی که جذامی بودند به معنای واقعی کلمه از جامعه اخراج شدند
[ترجمه ترگمان]در قرن اول، کسانی که جذامی ها داشتند، از جامعه طرد شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The vomer itself rests on the maxillary and palatine crest.
[ترجمه گوگل]خود صدا بر روی تاج فک بالا و پالاتین قرار دارد
[ترجمه ترگمان]خود vomer در تاج فک بالا و palatine قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Palatine - pharyngeal level was in cases, in 2 in 27 and in respectively.
[ترجمه گوگل]سطح پالاتین - حلق در موارد 2 در 27 و در موارد بود
[ترجمه ترگمان]ناحیه پالاتینوس - حلقی در موارد ۲ در ۲۷ و بترتیب در موارد ۲ و ۲ قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The oropharynx contains the palatine tonsils.
[ترجمه گوگل]اوروفارنکس حاوی لوزه های پالاتین است
[ترجمه ترگمان]The حاوی tonsils palatine است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The rugged surface of the Palatine was muffled with tender verdure.
[ترجمه گوگل]سطح ناهموار پالاتین با سرسبزی لطیف خفه شده بود
[ترجمه ترگمان]بر سطح ناهموار the با سبزی لطیف محو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The malignant lymphoma was mainly happened in palatine tonsil(95 5%).
[ترجمه گوگل]لنفوم بدخیم عمدتاً در لوزه پالاتین (5/95%) رخ داده است
[ترجمه ترگمان]The بدخیم عمدتا در palatine tonsil (۹۵ % %)اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The term usually refers to the palatine tonsils on each side of the oropharynx.
[ترجمه گوگل]این اصطلاح معمولاً به لوزه های پالاتین در هر طرف اوروفارنکس اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]این واژه معمولا به the palatine در هر طرف of اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective: To establish the model of palatine mucoperiosteal expansion and observe a new possible treatment approach to soft tissue defect of cleft palate.
[ترجمه گوگل]هدف: ایجاد مدل انبساط موکوپریوستئال پالاتین و مشاهده یک رویکرد درمانی جدید ممکن برای نقص بافت نرم شکاف کام
[ترجمه ترگمان]هدف: ایجاد مدل توسعه palatine mucoperiosteal و مشاهده یک رویکرد درمانی جدید جدید به نقص بافت نرم cleft
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The word derives from Rome's Palatine Hill, where the emperors Built their residences.
[ترجمه گوگل]این کلمه از تپه Palatine رم گرفته شده است، جایی که امپراتورها اقامتگاه های خود را در آنجا می ساختند
[ترجمه ترگمان]این کلمه برگرفته از تپه پالاتینوس (رم)است که در آن امپراطوران محل سکونت خود را ساختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید