packaged

جمله های نمونه

1. meat packaged in cardboard boxes
گوشت که در جعبه ی مقوایی بسته بندی شده است

2. light bulbs are packaged in cardboard sleeves
لامپ های برق را در استوانه های مقوایی بسته بندی می کنند.

3. our apples are packaged in plastic bags
سیب های ما در کیسه های پلاستیکی بسته بندی می شوند.

4. their products are well packaged
محصولات آنها خوب بسته بندی می شود.

5. tomatoes readily bruise unless carefully packaged
گوجه فرنگی اگر با دقت بسته بندی نشود زود صدمه می بیند.

6. do you want loose pistachios or packaged pistachios?
پسته ی بسته بندی نشده می خواهید یا بسته بندی شده ؟

7. He packaged up the books and put them under his bed after examination.
[ترجمه گوگل]کتاب ها را بسته بندی کرد و بعد از معاینه زیر تختش گذاشت
[ترجمه ترگمان]او کتاب ها را بسته بندی کرد و بعد از امتحان آن ها را زیر تختش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It was packaged in a fancy plastic case with attractive graphics.
[ترجمه گوگل]در یک جعبه پلاستیکی فانتزی با گرافیک جذاب بسته بندی شده بود
[ترجمه ترگمان]آن در یک مورد پلاستیکی فانتزی با گرافیک جذاب بسته بندی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Those chocolates have been packaged very attractively.
[ترجمه گوگل]بسته بندی آن شکلات ها بسیار جذاب است
[ترجمه ترگمان]این شکلات ها بسیار جذاب بسته بندی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The beans are then ground and packaged for sale as ground coffee.
[ترجمه گوگل]دانه ها سپس آسیاب شده و برای فروش به عنوان قهوه آسیاب شده بسته بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]The سپس زمین هستند و برای فروش به عنوان قهوه زمینی بسته بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Packaged foods have to show a list of ingredients.
[ترجمه گوگل]غذاهای بسته بندی شده باید فهرستی از مواد تشکیل دهنده را نشان دهند
[ترجمه ترگمان]غذاهای Packaged باید یک لیست از مواد تشکیل دهنده را نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Their products are always attractively packaged.
[ترجمه گوگل]محصولات آنها همیشه بسته بندی جذابی دارند
[ترجمه ترگمان]محصولات آن ها همیشه به نحو جالبی بسته بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He packaged up the presents he had got for his birthday and put them in the cupboard.
[ترجمه گوگل]هدایایی که برای تولدش گرفته بود را بسته بندی کرد و در کمد گذاشت
[ترجمه ترگمان]هدایایی را که برای تولدش خریده بود بسته بندی کرد و در قفسه گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. These organic olives are packaged in recycled glass containers.
[ترجمه گوگل]این زیتون های ارگانیک در ظروف شیشه ای بازیافتی بسته بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]این زیتون های organic در ظروف شیشه ای بازیافت شده بسته بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The orders were already packaged up, ready to be sent.
[ترجمه گوگل]سفارشات از قبل بسته بندی شده بودند و آماده ارسال بودند
[ترجمه ترگمان]سفارشات قبلا بسته بندی شده بودند و آماده ارسال بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. A city has to be packaged properly to be attractive to tourists.
[ترجمه گوگل]یک شهر باید بسته بندی مناسبی داشته باشد تا برای گردشگران جذاب باشد
[ترجمه ترگمان]یک شهر باید به طور مناسب بسته بندی شود تا برای گردشگران جذاب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wrapped; boxed; packed for storage or transport; having attractive packaging

پیشنهاد کاربران

بپرس