1. He landed without incident, but his pachyderm pal proved less successful.
[ترجمه گوگل]او بدون حادثه فرود آمد، اما رفیق پاکیدرم او کمتر موفق نبود
[ترجمه ترگمان]او بدون حادثه فرود آمد، اما رفیق pachyderm او کم تر موفق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Soar high above Fantasyland aboard everyone s favorite pachyderm.
[ترجمه گوگل]بر فراز سرزمین فانتزی و روی پاکیدرم مورد علاقه همه اوج بگیرید
[ترجمه ترگمان]اوج بالای Fantasyland در بالای Fantasyland کشتی مورد علاقه هر فرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And a pachyderm turns Picasso at a safari park in Britain.
[ترجمه گوگل]و یک پاکیدرم پیکاسو را در یک پارک سافاری در بریتانیا می چرخاند
[ترجمه ترگمان]و یک pachyderm باعث شد که پیکاسو در یک پارک اکتشافی در بریتانیا Picasso کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An pachyderm pictured at Addo Elephant National Park the Eastern Cape region of South Africa.
[ترجمه گوگل]یک پاکیدرم که در پارک ملی فیل آدو در منطقه کیپ شرقی آفریقای جنوبی به تصویر کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]تصویر pachyderm در پارک ملی Addo در منطقه کیپ شرقی آفریقای جنوبی دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The now retired pachyderm hauled timber in the Andaman Islands for 30 years.
[ترجمه گوگل]پکیدرم بازنشسته به مدت 30 سال در جزایر آندامان الوار می کشید
[ترجمه ترگمان]اکنون pachyderm بازنشسته، الوار را به مدت ۳۰ سال در جزایر آندامان به پیش می راند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. An pachyderm is pictured at Addo Elephant National Park in the Eastern Cape region of South Africa.
[ترجمه گوگل]یک پاکیدرم در پارک ملی Addo Elephant در منطقه کیپ شرقی آفریقای جنوبی به تصویر کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]An در پارک ملی Addo در منطقه کیپ شرقی آفریقای جنوبی دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And pachyderm turns Picassoat a safari park in Britain.
[ترجمه گوگل]و pachyderm پیکاسوات را به یک پارک سافاری در بریتانیا تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]و pachyderm در یک پارک اکتشافی در انگلستان رو به رو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How do you keep a pachyderm out of your garden?
[ترجمه گوگل]چگونه می توان پاکیدرم را از باغ خود دور کرد؟
[ترجمه ترگمان]شما چطور یک pachyderm را از باغ شما بیرون می آورید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. High slung, low slung, wobbly, pointy, pert, pigeon or pachyderm.
[ترجمه گوگل]آویزان بلند، کم آویزان، لرزان، نوک تیز، پرت، کبوتر یا پاکیدرم
[ترجمه ترگمان]slung بلند، نازک، تیز، تیز، تیز، کبوتر یا pachyderm
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wildlife groups have slammed a move by an Indian state to give contraceptives to domesticated elephants to control their numbers, saying it would hurt the pachyderm population already under threat.
[ترجمه گوگل]گروههای حیات وحش از اقدام یک ایالت هند برای دادن داروهای ضدبارداری به فیلهای اهلی برای کنترل تعداد آنها انتقاد کردند و گفتند که این امر به جمعیت پاچیدرمهایی که در حال حاضر در معرض تهدید هستند آسیب میرساند
[ترجمه ترگمان]گروه های حیات وحش یک حرکت را به وسیله یک دولت هند به منظور تامین وسایل پیش گیری از استفاده از فیل ها اهلی به منظور کنترل تعداد آن ها، به شدت محکوم کرده اند و می گویند که این امر به جمعیت pachyderm که در حال حاضر در معرض تهدید هستند آسیب می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A Thai architect took his love for elephants and designed a luxury residence and office building in the shape of a pachyderm.
[ترجمه گوگل]یک معمار تایلندی علاقه خود را به فیل ها جلب کرد و یک اقامتگاه و ساختمان اداری لوکس را به شکل پاکیدرم طراحی کرد
[ترجمه ترگمان]یک معمار تایلندی عشق خود را به فیل ها پذیرفت و یک محل اقامت مجلل و ساختمان اداری را به شکل یک pachyderm طراحی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This was an aspect of Buckingham Palace society that had never occurred to Sister Mary, although the pachyderm fitted right in.
[ترجمه گوگل]این جنبه ای از جامعه کاخ باکینگهام بود که هرگز به ذهن خواهر مری خطور نکرده بود، اگرچه پوست پوست درست در آن جا می شد
[ترجمه ترگمان]این یک جنبه از جامعه کاخ باکینگهام بود که هرگز به ذهن خواهر مری خطور نکرده بود، هر چند که pachyderm درست در آن جا نصب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Rounded up in Mysore, India's famous wild elephant drive, a pint-size pachyderm splashes through a stream between two adults, all destined for domestication.
[ترجمه گوگل]در میسور، رانش مشهور فیلهای وحشی هند، یک پاچیدرم به اندازه یک نیم لیتر در جریانی بین دو بالغ که همه برای اهلی کردن هستند، میپاشد
[ترجمه ترگمان]در Mysore، یک فیل وحشی مشهور در هند، یک drive به اندازه یک لیتر آب از میان جریان دو بزرگ سال که همگی برای اهلی شدن در نظر گرفته شده اند، از میان جریان آب عبور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Japanese researchers will launch a project this year to resurrect the long-extinct mammoth by using cloning technology to bring the ancient pachyderm back to life in around five years time.
[ترجمه گوگل]محققان ژاپنی امسال پروژهای را برای احیای ماموت منقرض شده با استفاده از فناوری شبیهسازی برای بازگرداندن پاکیدرم باستانی در حدود پنج سال دیگر راهاندازی خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]محققان ژاپنی در سال جاری پروژه ای را راه اندازی خواهند کرد تا این ماموت که مدت ها منقرض شده اند را با استفاده از فن آوری شبیه سازی احیا کند تا باستان شناسان باستانی را به زندگی در حدود پنج سال باز گردانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید