1. Alison says the poltergeist has tried to smother her boyfriend in their terraced house.
[ترجمه ترگمان]آلیسون میگه the سعی کرده که دوست پسرش رو در terraced خفه کنه
[ترجمه گوگل]آلیسون می گوید پلیتبرگ سعی کرده است دوست پسر خود را در خانه تراس خود را ببوسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Though many poltergeist influences can be explained in this way, what of those which happen in empty, uninhabited properties?
[ترجمه ترگمان]اگر چه بسیاری از این poltergeist در این روش میتوانند توضیح داده شوند، اما چه چیزهایی در خواص خالی و غیر مس رخ میدهند؟
[ترجمه گوگل]اگر چه بسیاری از تأثیرات کلرگریست را می توان به این طریق توضیح داد، چه کسانی از آن چه در خواص خالی، غیر مسکونی اتفاق می افتد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The main features marking the presence of a poltergeist are moving objects, electrical high jinks, or mysterious noises.
[ترجمه ترگمان]ویژگیهای اصلی که حضور یک روح مزاحم را مشخص میکنند اشیا در حال حرکت، شوک الکتریکی زیاد یا صداهای مرموز هستند
[ترجمه گوگل]ویژگی های اصلی که نشان دهنده حضور یک پلی استر است، اجسام متحرک، جینک های الکتریکی بالا یا صداهای مرموز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید ...