ozone layer

/ˈoʊˌzoʊn ˈleɪər//ˈəʊzəʊn ˈleɪə/

لایه ی ازن (که در ارتفاع میان 15 تا 30 کیلومتری زمین وجود دارد و بخشی از تابش های فرابنفش خورشید را جذب می کند)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an atmospheric layer between ten and twenty miles above the earth that contains a substantial concentration of ozone, which absorbs ultraviolet radiation from space and prevents some heat loss from the earth; ozonosphere.

جمله های نمونه

1. The ozone layer surrounding the earth protects our skin from being hurt by the ultraviolet rays.
[ترجمه مسعود واحدی] لایه اوزون در اطراف زمین پوست ما را از صده اشعه ی ماورا بنفش حفظ میکند
|
[ترجمه گوگل]لایه اوزون اطراف زمین از پوست ما در برابر آسیب اشعه ماوراء بنفش محافظت می کند
[ترجمه ترگمان]لایه ازون اطراف زمین، پوست ما را از آسیب دیدن توسط اشعه ماورا بنفش محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Depletion of the ozone layer leaves the earth's surface increasingly exposed to harmful radiation from the sun.
[ترجمه گوگل]تخریب لایه اوزون، سطح زمین را به طور فزاینده ای در معرض تشعشعات مضر خورشید قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]Depletion لایه اوزون سطح زمین را به طور فزاینده ای در معرض تابش مضر خورشید قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The ozone layer is disappearing over northern Europe.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون در شمال اروپا در حال ناپدید شدن است
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون در شمال اروپا در حال ناپدید شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. CFCs cause damage to the ozone layer.
[ترجمه گوگل]CFC ها باعث آسیب به لایه اوزون می شوند
[ترجمه ترگمان]آلودگی باعث آسیب به لایه اوزون می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The ozone layer forms a shield against harmful solar rays.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون یک سپر در برابر اشعه های مضر خورشیدی تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون سپر پوششی بر ضد اشعه های خورشیدی مضر تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The ozone layer filters harmful UV rays from the sun.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون اشعه های مضر UV خورشید را فیلتر می کند
[ترجمه ترگمان]لایه ازن از اشعه های ماورای بنفش مضر خورشید جلوگیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The ozone layer screens out dangerous ultraviolet rays from the sun.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون پرتوهای خطرناک فرابنفش خورشید را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون اشعه خطرناک اشعه ماورا بنفش خورشید را از خود دور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The ozone layer shields the earth from the sun's ultraviolet rays.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون از زمین در برابر پرتوهای فرابنفش خورشید محافظت می کند
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون زمین را از اشعه های ماورای بنفش خورشید محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The ozone layer absorbs solar radiation.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون تابش خورشید را جذب می کند
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون تابش خورشیدی را جذب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Alarmingly, the hole in the ozone layer has doubled in size this year.
[ترجمه گوگل]به طور نگران کننده ای، حفره لایه اوزون امسال دو برابر شده است
[ترجمه ترگمان]با این حال، حفره در لایه ازن به اندازه امسال دو برابر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There are holes in the ozone layer above Antarctica.
[ترجمه گوگل]سوراخ هایی در لایه اوزون بالای قطب جنوب وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در لایه ازون بر فراز قطب جنوب سوراخ هایی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Most people know about the Ozone layer in the earth's stratosphere.
[ترجمه گوگل]بیشتر مردم در مورد لایه اوزون در استراتوسفر زمین می دانند
[ترجمه ترگمان]بیشتر مردم لایه ازون در استراتوسفر زمین را می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The debate about the depletion of the ozone layer has been so far hampered by a scarcity of data.
[ترجمه گوگل]بحث در مورد تخریب لایه اوزون تاکنون به دلیل کمبود داده ها با مشکل مواجه شده است
[ترجمه ترگمان]بحث در مورد تخلیه لایه ازن به حدی با کمبود داده مختل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But they are thought to destroy the ozone layer, which protects the earth from the sun's rays.
[ترجمه گوگل]اما تصور می شود که آنها لایه اوزون را که از زمین در برابر اشعه های خورشید محافظت می کند، از بین می برند
[ترجمه ترگمان]اما آن ها فکر می کنند که لایه اوزون را نابود کنند، که از زمین زیر اشعه خورشید محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They help deplete the ozone layer, allowing ultraviolet rays to cause deadly skin cancers.
[ترجمه گوگل]آنها به تخریب لایه اوزون کمک می کنند و به پرتوهای فرابنفش اجازه می دهند تا سرطان های مرگبار پوست را ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به تصفیه لایه اوزون کمک می کنند و اشعه ماورا بنفش را به سرطان پوست مرگبار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[آب و خاک] لایه ازن

انگلیسی به انگلیسی

• the ozone layer is the part of the earth's atmosphere that has the highest number of ozone molecules, and which protects living things from the harmful radiation of the sun.

پیشنهاد کاربران

لایه ازن: لایه ای در در ارتفاع حدود10 کیلومتری زمین حاوی غلظت بالایی از ازن، که بیشتر تابش فرابنفش خورشید را جذب می کند.
ozone layer ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: لایۀ اُزون
تعریف: ← اُزون سپهر

بپرس