1. Unit 10The Ozone Hole: Why over Antarctica?
[ترجمه گوگل]واحد 10 سوراخ ازن: چرا بالای قطب جنوب؟
[ترجمه ترگمان]واحد ۱۰: سوراخ Ozone: چرا در قطب جنوب؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Why the ozone hole is only found in Antarctica?
[ترجمه گوگل]چرا سوراخ ازن فقط در قطب جنوب یافت می شود؟
[ترجمه ترگمان]چرا حفره ازن فقط در قطب جنوب یافت می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And the ozone hole has been the emergence of andand even people have caused great harm.
[ترجمه گوگل]و سوراخ اوزون به وجود آمده است و حتی مردم آسیب زیادی به بار آورده اند
[ترجمه ترگمان]و حفره ازن، ظهور of بوده است، حتی مردم آسیب زیادی به بار آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Prof Austin's computer simulation suggests that the Arctic ozone hole will not recover until around 2040.
[ترجمه گوگل]شبیه سازی کامپیوتری پروفسور آستین نشان می دهد که حفره ازن قطب شمال تا حدود سال 2040 بهبود نخواهد یافت
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی کامپیوتری پروفسور آستین نشان می دهد که حفره ازن در قطب شمال تا سال ۲۰۴۰ به خود بهبود نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Total ozone during the period of Antarctic ozone hole of 1993 at Zhongzhan station in Antarctica is extracted from TOVS data of NOAA-12 by using an improved statistical regression scheme.
[ترجمه گوگل]کل ازن در طول دوره سوراخ ازن قطب جنوب در سال 1993 در ایستگاه Zhongzhan در قطب جنوب از داده های TOVS NOAA-12 با استفاده از یک طرح رگرسیون آماری بهبود یافته استخراج شده است
[ترجمه ترگمان]ازن در طول دوره از حفره ازن Antarctic در سال ۱۹۹۳ در ایستگاه Zhongzhan در قطب جنوب با استفاده از روش رگرسیون آماری بهبود یافته از داده های TOVS - ۱۲ استخراج شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For an ozone hole to form, proper weather conditions must also exist.
[ترجمه گوگل]برای تشکیل سوراخ ازن، شرایط آب و هوایی مناسب نیز باید وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]برای ایجاد یک حفره ازن برای ایجاد، شرایط آب و هوای مناسب نیز باید وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At its largest this year, the ozone hole covered more than 15 million square kilometers.
[ترجمه گوگل]در بزرگترین حالت خود در سال جاری، سوراخ ازن بیش از 15 میلیون کیلومتر مربع را پوشانده است
[ترجمه ترگمان]در بزرگ ترین سال آن، حفره ازن بیش از ۱۵ میلیون کیلومتر مربع را پوشانده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The ozone hole forms over Antarctica in August and September, when the temperatures are coldest.
[ترجمه گوگل]سوراخ اوزون در ماه های آگوست و سپتامبر بر فراز قطب جنوب تشکیل می شود، زمانی که دما سردترین است
[ترجمه ترگمان]حفره ازن در ماه آگوست و سپتامبر زمانی که دما سردترین است، در سراسر قطب جنوب شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Even the polar ozone hole.
10. Through in - depth scientific research is the discovery of human activities causing the ozone hole.
[ترجمه گوگل]از طریق تحقیقات علمی عمیق، کشف فعالیت های انسانی باعث ایجاد سوراخ ازن می شود
[ترجمه ترگمان]تحقیقات علمی عمق، کشف فعالیت های انسانی است که باعث ایجاد حفره ازن شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This hole is over the Antarctic and is often referred to as the ozone hole.
[ترجمه گوگل]این حفره بر فراز قطب جنوب است و اغلب از آن به عنوان سوراخ ازن یاد می شود
[ترجمه ترگمان]این سوراخ بالای قطب جنوب است و اغلب به عنوان حفره ازن به آن اشاره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید