oximeter

جمله های نمونه

1. Is the pulse oximeter on the patient and functioning?
[ترجمه گوگل]آیا پالس اکسیمتر روی بیمار است و کار می کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا اکسیژن سنج خون روی بیمار و بیمار اعمال می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Turn on oximeter by activating power.
[ترجمه گوگل]اکسیمتر را با فعال کردن برق روشن کنید
[ترجمه ترگمان]اکسیژن را به وسیله فعال کردن انرژی اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Leave sensor probe in place until oximeter reaches constant value and pulse display reaches full strength during each cardiac cycle. Read SpO2 on digital display.
[ترجمه گوگل]پروب سنسور را در جای خود بگذارید تا اکسیمتر به مقدار ثابت برسد و نمایشگر پالس در طول هر سیکل قلبی به قدرت کامل برسد SpO2 را روی صفحه نمایش دیجیتال بخوانید
[ترجمه ترگمان]probe سنسور را در محل نگه دارید تا زمانی که اکسیژن سنج به مقدار ثابت برسد و ضربان قلب در طول هر سیکل قلبی به استحکام کامل برسد SpO۲ را در صفحه نمایش دیجیتالی بخوانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Fingertip Pulse Oximeter features in small volume, low power consumption, convenient operation and being portable.
[ترجمه گوگل]پالس اکسیمتر انگشتی دارای حجم کم، مصرف انرژی کم، عملکرد راحت و قابل حمل بودن است
[ترجمه ترگمان]پالس fingertip پالس fingertip در حجم کوچک، مصرف توان کم، عملکرد مناسب و قابل حمل بودن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Compare oximeter pulse rate with client's radial pulse.
[ترجمه گوگل]نرخ پالس اکسیمتر را با پالس شعاعی مشتری مقایسه کنید
[ترجمه ترگمان]نرخ ضربان قلب را با پالس شعاعی مشتری مقایسه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Identify factors likely to interfere with accuracy of pulse oximeter.
[ترجمه گوگل]عواملی را که احتمال دارد با دقت پالس اکسیمتر تداخل داشته باشند را شناسایی کنید
[ترجمه ترگمان]عواملی را شناسایی کنید که به احتمال زیاد به درستی سنج خون تداخل دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Determine client - specific site appropriate to place pulse oximeter probe by measuring capillary refill.
[ترجمه گوگل]با اندازه گیری پر کردن مجدد مویرگی، محل خاص را برای قرار دادن پروب پالس اکسیمتر مناسب تعیین کنید
[ترجمه ترگمان]محل مخصوص مشتری را تعیین کنید تا با اندازه گیری پر کردن دیافراگم، یک بررسی سنج خون در جای خود قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Objective The method of eliminating the motion artif act in the pulse oximetry measurement was studied in order to improve the performance character of the pulse oximeter.
[ترجمه گوگل]هدف: روش حذف اثر متحرک در اندازه گیری پالس اکسیمتری به منظور بهبود ویژگی عملکرد پالس اکسیمتر مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]هدف از حذف حرکت artif حرکت در اندازه گیری oximetry پالس به منظور بهبود کاراکتر عملکرد of پالس مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• device for measuring the amount of oxygen in a substance (especially in hemoglobin)

پیشنهاد کاربران

بپرس