1. overtime pay
پرداخت بابت اضافه کار
2. overtime pay
فوق العاده ی اضافه کاری
3. overtime scores were 12 and 15
امتیازات وقت اضافی عبارت بودند از 12 و 15.
4. They're doing/working overtime to get the job finished on time.
[ترجمه گوگل]آنها اضافه کاری انجام می دهند/کار می کنند تا کار را به موقع تمام کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها برای رسیدن به این شغل وقت اضافه یا اضافه کاری را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We have to work overtime again.
[ترجمه گوگل]دوباره باید اضافه کار کنیم
[ترجمه ترگمان] باید دوباره اضافه کاری کار کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was paid for the overtime he worked.
[ترجمه گوگل]بابت اضافه کاری که کار می کرد حقوق می گرفت
[ترجمه ترگمان] اون پول اضافه کاری داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Even with everyone working overtime, it's still pretty slow going.
[ترجمه گوگل]حتی با وجود اینکه همه اضافه کاری کار می کنند، باز هم بسیار کند پیش می رود
[ترجمه ترگمان]حتی اگر همه اضافه کاری هم باشند، باز هم خیلی کند پیش می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The union announced a ban on overtime.
[ترجمه گوگل]این اتحادیه از ممنوعیت اضافه کاری خبر داد
[ترجمه ترگمان]اتحادیه اعلام کرد که این اتحادیه اضافه کاری را اعلام کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He never complained about working overtime.
[ترجمه گوگل]او هرگز از اضافه کاری شکایت نکرد
[ترجمه ترگمان]اون هیچوقت راجع به اضافه کاری شکایت نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I earn overtime for working after 00 p. m.
[ترجمه گوگل]من برای کار بعد از ساعت 00 شب اضافه کاری دریافت می کنم متر
[ترجمه ترگمان]من از کار کردن بعد از ساعت کار اضافه کاری دارم ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We did a deal with the management on overtime.
[ترجمه گوگل]ما با مدیریت در مورد اضافه کاری قراردادی انجام دادیم
[ترجمه ترگمان]ما یه قراری با مدیریت اضافه کاری گذاشتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He's been doing a lot of overtime recently.
[ترجمه گوگل]او اخیراً اضافه کاری های زیادی انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]اخیرا خیلی اضافه کاری بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. After weeks of overtime, she was starting to feel the strain.
[ترجمه گوگل]پس از هفته ها اضافه کاری، او شروع به احساس فشار کرد
[ترجمه ترگمان]بعد از چند هفته اضافه کاری شروع به احساس فشار دادن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They pay £48 a day plus overtime.
[ترجمه گوگل]آنها روزانه 48 پوند به اضافه کار اضافه می پردازند
[ترجمه ترگمان]آن ها به اضافه وقت اضافه ۴۸ پوند به اضافه دست مزد می پردازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید