1. overpopulation has spawned many problems
زیادی جمعیت مسائل زیادی را به وجود آورده است.
2. overpopulation poses the greatest danger to the future of mankind
زیادی جمعیت بزرگترین خطر برای آینده ی بشریت است.
3. overly fertile families add to overpopulation
خانواده های بسیار پر بچه (مسئله ی) ازدیاد جمعیت را تشدید می کنند.
4. Who knows what a bother may ensue from overpopulation?
[ترجمه گوگل]چه کسی می داند که از جمعیت بیش از حد ممکن است چه ناراحتی ایجاد شود؟
[ترجمه ترگمان]از کجا معلوم که این ماجرا از overpopulation چه خبر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از کجا معلوم که این ماجرا از overpopulation چه خبر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Overpopulation is one of the country's most pressing social problems.
[ترجمه گوگل]ازدیاد جمعیت یکی از مهم ترین معضلات اجتماعی کشور است
[ترجمه ترگمان]Overpopulation یکی از مهم ترین مشکلات اجتماعی کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Overpopulation یکی از مهم ترین مشکلات اجتماعی کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. From an ecological point of view, overpopulation is a disaster no matter where it occurs or spills over.
[ترجمه گوگل]از نقطه نظر اکولوژیکی، جمعیت بیش از حد یک فاجعه است بدون توجه به جایی که اتفاق می افتد یا سرریز می شود
[ترجمه ترگمان]از نقطه نظر اکولوژیکی، اضافه جمعیت یک فاجعه است، مهم نیست که در آن رخ دهد یا نشت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از نقطه نظر اکولوژیکی، اضافه جمعیت یک فاجعه است، مهم نیست که در آن رخ دهد یا نشت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At the same time overpopulation kept agricultural wages at pitiful rates.
[ترجمه گوگل]در همان زمان، ازدیاد جمعیت، دستمزدهای کشاورزی را در نرخهای رقتانگیز نگه داشت
[ترجمه ترگمان]در همان زمان، ازدیاد جمعیت، دستمزدهای کشاورزی را با نرخ ترحم نگاه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همان زمان، ازدیاد جمعیت، دستمزدهای کشاورزی را با نرخ ترحم نگاه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For overpopulation is not compatible with freedom.
[ترجمه گوگل]زیرا ازدیاد جمعیت با آزادی سازگار نیست
[ترجمه ترگمان]زیرا اضافه جمعیت سازگار با آزادی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زیرا اضافه جمعیت سازگار با آزادی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The best solution to solve the problem of overpopulation is to exercise birth control.
[ترجمه گوگل]بهترین راه حل برای حل مشکل ازدیاد جمعیت، کنترل موالید است
[ترجمه ترگمان]بهترین راه حل برای حل مشکل ازدیاد جمعیت، استفاده از کنترل تولد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین راه حل برای حل مشکل ازدیاد جمعیت، استفاده از کنترل تولد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The issue of overpopulation a complicated one, and it's being addressed internationally.
[ترجمه گوگل]موضوع ازدیاد جمعیت موضوعی پیچیده است و در سطح بین المللی به آن پرداخته می شود
[ترجمه ترگمان]موضوع اضافه کردن جمعیت یک مساله پیچیده است و در سطح بین المللی مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موضوع اضافه کردن جمعیت یک مساله پیچیده است و در سطح بین المللی مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Irish would not allow overpopulation to occur again.
[ترجمه گوگل]ایرلندی ها اجازه نخواهند داد که افزایش جمعیت دوباره رخ دهد
[ترجمه ترگمان]ایرلندی ها اجازه نمی دهند که ازدیاد جمعیت دوباره اتفاق بیفتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایرلندی ها اجازه نمی دهند که ازدیاد جمعیت دوباره اتفاق بیفتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They regard overpopulation as a danger to society.
[ترجمه گوگل]آنها ازدیاد جمعیت را خطری برای جامعه می دانند
[ترجمه ترگمان]آن ها را به عنوان یک خطر برای جامعه تلقی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها را به عنوان یک خطر برای جامعه تلقی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The cat and dog overpopulation is a severe problem affecting both humans and animals.
[ترجمه گوگل]جمعیت بیش از حد گربه و سگ یک مشکل جدی است که هم انسان و هم حیوانات را تحت تأثیر قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]افزایش جمعیت گربه و گربه، مشکل شدیدی است که هم انسان ها و هم حیوانات را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افزایش جمعیت گربه و گربه، مشکل شدیدی است که هم انسان ها و هم حیوانات را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Overpopulation causes problems in housing and employment.
[ترجمه گوگل]افزایش جمعیت باعث ایجاد مشکلاتی در مسکن و اشتغال می شود
[ترجمه ترگمان]Overpopulation باعث بروز مشکلاتی در مسکن و اشتغال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Overpopulation باعث بروز مشکلاتی در مسکن و اشتغال می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید