1. overlapping responsibilities cause conflict
تداخل مسئولیت ها،تعارض به وجود می آورد.
2. The floor was protected with overlapping sheets of newspaper.
[ترجمه گوگل]کف با صفحات روزنامه روی هم پوشانده شده بود
[ترجمه ترگمان]کف اتاق با کاغذهای هم پوشانی روزنامه محافظت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کف اتاق با کاغذهای هم پوشانی روزنامه محافظت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The overlapping slates of the roofs in the mountain village resembled fish scales.
[ترجمه گوگل]تخته سنگ های روی بام روستای کوهستانی شبیه فلس های ماهی بود
[ترجمه ترگمان]لوح همپوشانی کننده بام دهکده کوهستانی به فلس های ماهی شباهت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوح همپوشانی کننده بام دهکده کوهستانی به فلس های ماهی شباهت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There were in fact two separate but overlapping strands in the social-purity alliance.
[ترجمه گوگل]در واقع دو رشته مجزا اما همپوشانی در اتحاد خلوص اجتماعی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در حقیقت دو رشته جداگانه اما هم پوشانی در اتحاد social وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حقیقت دو رشته جداگانه اما هم پوشانی در اتحاد social وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They have to do with overlapping, but not necessarily co-extensive aspirations for specialist teams.
[ترجمه گوگل]آنها با همپوشانی، اما نه لزوماً آرزوهای مشترک برای تیم های متخصص ارتباط دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها باید با هم تداخل داشته باشند، اما ضرورتا آرمان های مشترک برای تیم های متخصص نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها باید با هم تداخل داشته باشند، اما ضرورتا آرمان های مشترک برای تیم های متخصص نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Overlapping, consecutive, or duplicate spells of sickness absence were merged after taking account of weekends and public holidays.
[ترجمه گوگل]طلسم های همپوشانی، متوالی یا تکراری غیبت بیماری پس از در نظر گرفتن تعطیلات آخر هفته و تعطیلات عمومی ادغام شدند
[ترجمه ترگمان]همپوشانی، متوالی یا تکراری غیبت بیماری پس از در نظر گرفتن تعطیلات آخر هفته و تعطیلات عمومی با هم ادغام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همپوشانی، متوالی یا تکراری غیبت بیماری پس از در نظر گرفتن تعطیلات آخر هفته و تعطیلات عمومی با هم ادغام شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Arrange kiwi slices on top of the filling, overlapping in circles.
[ترجمه گوگل]برش های کیوی را روی فیلینگ بچینید و به صورت دایره ای روی هم قرار دهید
[ترجمه ترگمان]برش کیوی را بر روی قسمت پر کننده مرتب کرده و در دایره های روی هم پوشانی منظم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برش کیوی را بر روی قسمت پر کننده مرتب کرده و در دایره های روی هم پوشانی منظم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Patients went through three overlapping, distinguishable stages as they learned to assimilate and adjust to the catastrophic effects of their illness.
[ترجمه گوگل]بیماران سه مرحله متداخل و قابل تشخیص را پشت سر گذاشتند و یاد گرفتند که اثرات فاجعه بار بیماری خود را جذب کرده و با آنها سازگار شوند
[ترجمه ترگمان]بیماران از طریق سه مرحله هم پوشانی، مراحل قابل تشخیص را ادامه دادند و یاد گرفتند که آن ها را جذب کرده و با اثرات فاجعه آمیز بیماری خود تطبیق دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیماران از طریق سه مرحله هم پوشانی، مراحل قابل تشخیص را ادامه دادند و یاد گرفتند که آن ها را جذب کرده و با اثرات فاجعه آمیز بیماری خود تطبیق دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Among the tortoises and turtles, the overlapping scales have been replaced by a large, thick armoured box of horn.
[ترجمه گوگل]در میان لاکپشتها و لاکپشتها، فلسهای همپوشانی با یک جعبه زرهی بزرگ و ضخیم از شاخ جایگزین شدهاند
[ترجمه ترگمان]در میان لاک پشت ها و لاک پشت ها، مقیاس های همپوشانی شده با یک بسته زرهی بزرگ و ضخیم جایگزین شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در میان لاک پشت ها و لاک پشت ها، مقیاس های همپوشانی شده با یک بسته زرهی بزرگ و ضخیم جایگزین شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. California's political map is a chaotic mess of overlapping cities, counties and school districts.
[ترجمه گوگل]نقشه سیاسی کالیفرنیا آشفتگی پر هرج و مرج از شهرها، شهرستان ها و نواحی مدارس است
[ترجمه ترگمان]نقشه سیاسی کالیفرنیا، هرج و مرج آشفته شهرها، بخش ها و مناطق مدارس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقشه سیاسی کالیفرنیا، هرج و مرج آشفته شهرها، بخش ها و مناطق مدارس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Data were collected in four overlapping blocks of three months starting with September 1991 and ending with January 199
[ترجمه گوگل]داده ها در چهار بلوک همپوشانی سه ماهه از سپتامبر 1991 تا ژانویه 199 جمع آوری شد
[ترجمه ترگمان]داده ها در چهار بلوک با هم تداخل دارند که از سپتامبر ۱۹۹۱ آغاز شده و در ماه ژانویه ۱۹۹ راس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داده ها در چهار بلوک با هم تداخل دارند که از سپتامبر ۱۹۹۱ آغاز شده و در ماه ژانویه ۱۹۹ راس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Stage overlapping and communication patterns Development lead time is directly affected by the nature of engineering problem solving.
[ترجمه گوگل]همپوشانی مراحل و الگوهای ارتباطی زمان پیشرفت توسعه مستقیماً تحت تأثیر ماهیت حل مسئله مهندسی است
[ترجمه ترگمان]مرحله همپوشانی الگوهای ارتباطی و توسعه الگوهای ارتباطی به طور مستقیم تحت تاثیر ماهیت حل مساله مهندسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرحله همپوشانی الگوهای ارتباطی و توسعه الگوهای ارتباطی به طور مستقیم تحت تاثیر ماهیت حل مساله مهندسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Arrange zucchini and tomato slices in overlapping rows.
[ترجمه گوگل]برش های کدو سبز و گوجه فرنگی را در ردیف هایی با هم بچینید
[ترجمه ترگمان]تکه های گوجه فرنگی و برش های گوجه فرنگی را در ردیف ها با هم پوشانی مرتب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تکه های گوجه فرنگی و برش های گوجه فرنگی را در ردیف ها با هم پوشانی مرتب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is much easier to create this design with contrasting colours overlapping each other to show off the shapes of the flowers.
[ترجمه گوگل]ایجاد این طرح با رنگ های متضاد که روی هم قرار گرفته اند برای نشان دادن شکل گل ها بسیار ساده تر است
[ترجمه ترگمان]ایجاد این طرح با هم پوشانی رنگ های متضاد با یکدیگر برای نشان دادن اشکال گل ها آسان تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایجاد این طرح با هم پوشانی رنگ های متضاد با یکدیگر برای نشان دادن اشکال گل ها آسان تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید