overheating


جوش، عرق گز

جمله های نمونه

1. The machine's unique design prevents it from overheating.
[ترجمه گوگل]طراحی منحصر به فرد دستگاه از گرم شدن بیش از حد آن جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]طراحی منحصر به فرد ماشین مانع از گرم شدن بیش از حد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I think the engine's overheating again.
[ترجمه گوگل]فکر کنم دوباره موتور داغ شده
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم موتور دوباره گرم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I think the engine is overheating.
[ترجمه گوگل]به نظر من موتور بیش از حد گرم شده است
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم موتور بیش از حد داغ باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The engine was overheating and the car was not handling well.
[ترجمه گوگل]موتور بیش از حد گرم شده بود و ماشین هندلینگ خوبی نداشت
[ترجمه ترگمان]موتور بیش از حد گرم شده بود و اتومبیل خوب اداره نمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After overheating in 198 the market may be verging on the over-cautious today.
[ترجمه گوگل]پس از گرمای بیش از حد در سال 198، بازار ممکن است امروز بیش از حد محتاط باشد
[ترجمه ترگمان]بعد از گرم شدن بیش از حد در ۱۹۸ بازار ممکن است امروزه بیش از حد محتاط باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The engine is overheating.
[ترجمه گوگل]موتور بیش از حد گرم می شود
[ترجمه ترگمان]موتور بیش از حد داغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Overheating the attic can also damage the roofing shingles.
[ترجمه گوگل]گرمای بیش از حد اتاق زیر شیروانی نیز می تواند به زونا سقف آسیب برساند
[ترجمه ترگمان]این اتاق زیر شیروانی هم میتونه به سقف شیروانی آسیب برسونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The biggest danger for any stranded cetacean is overheating.
[ترجمه گوگل]بزرگ‌ترین خطر برای هر گونه گیلاس رشته‌ای داغ شدن بیش از حد است
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین خطر برای هر یک از این cetacean، بیش از حد داغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sea breezes kept us from overheating and at the end of the day we chugged into Mombassa harbour.
[ترجمه گوگل]نسیم دریا ما را از گرم شدن بیش از حد دور نگه داشت و در پایان روز به بندر مومباسا رفتیم
[ترجمه ترگمان]نسیم دریا ما را از گرمای بیش از حد گرم نگه می داشت و در پایان روز به لنگرگاه Mombassa رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The engine started overheating and steam poured out of the front of the car.
[ترجمه گوگل]موتور شروع به گرم شدن کرد و بخار از جلوی ماشین بیرون ریخت
[ترجمه ترگمان]موتور داغ شد و بخار از جلوی اتومبیل بیرون ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Towards the end, the engine of growth was overheating badly and the ride was increasingly bumpy.
[ترجمه گوگل]در اواخر، موتور رشد به شدت داغ می شد و سواری به طور فزاینده ای پر از دست انداز بود
[ترجمه ترگمان]در پایان، موتور رشد بیش از حد داغ شد و سواری به طور فزاینده ای پر از دست انداز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The oven had an open front to avoid overheating.
[ترجمه گوگل]برای جلوگیری از گرم شدن بیش از حد، جلوی فر باز بود
[ترجمه ترگمان]فر به جلو باز بود تا بیش از حد داغ نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This may give some clues on how overheating contributes to cot death.
[ترجمه گوگل]این ممکن است سرنخ هایی را در مورد اینکه چگونه گرمای بیش از حد به مرگ تخت نوزاد کمک می کند ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]این ممکن است به برخی سرنخ ها در مورد این که چگونه گرم شدن بیش از حد به مرگ تخت کمک می کند، بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The overheating causes an increase in overall energy consumption of only 7 %.
[ترجمه گوگل]گرمای بیش از حد باعث افزایش مصرف کلی انرژی تنها 7 درصد می شود
[ترجمه ترگمان]گرمای بیش از حد باعث افزایش مصرف انرژی کلی تنها ۷ درصد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[عمران و معماری] داغ شدن - زیاد حرارت دادن
[ریاضیات] حرارت دادن بیش از حد
[پلیمر] بیش گرمایش یا ابَرگرمایش

پیشنهاد کاربران

جوش آوردن ماشین
بیش گرمایی
زیادگرم شدن
{اقتصاد} تورم شدید ( پس از افزایش تقاضا و افزایش قیمت ها )
فوق گرمایش

بپرس