1. the overheated motor jammed
موتور داغ از کار افتاد (گیر کرد).
2. The economy overheated and the Government used to interest rates to dampen it down.
[ترجمه گوگل]اقتصاد بیش از حد گرم شد و دولت از نرخ بهره استفاده کرد تا آن را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]اقتصاد بیش از حد گرم شده بود و دولت به نرخ بهره برای تعدیل آن عادت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقتصاد بیش از حد گرم شده بود و دولت به نرخ بهره برای تعدیل آن عادت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Don't sleep in an overheated room.
[ترجمه گوگل]در اتاقی که بیش از حد گرم شده نخوابید
[ترجمه ترگمان]تو اتاق تب آلو بخواب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو اتاق تب آلو بخواب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At that time I overheated with provocation.
[ترجمه گوگل]در آن زمان من با تحریک بیش از حد گرم شدم
[ترجمه ترگمان] اون موقع من با تحریک تحریک شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون موقع من با تحریک تحریک شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My car engine overheated because the water had leaked out of the radiator.
[ترجمه گوگل]موتور ماشینم خیلی داغ شد چون آب از رادیاتور بیرون زده بود
[ترجمه ترگمان]موتور ماشینم بیش از حد گرم شده بود چون آب از رادیاتور بیرون نشت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موتور ماشینم بیش از حد گرم شده بود چون آب از رادیاتور بیرون نشت کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. People were overheated by the robbers.
[ترجمه گوگل]مردم توسط دزدان بیش از حد گرم شده بودند
[ترجمه ترگمان] دزدا بدجوری تحریک شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دزدا بدجوری تحریک شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Things got a bit overheated at the meeting.
[ترجمه گوگل]در جلسه اوضاع کمی داغ شد
[ترجمه ترگمان]در جلسه همه چیز بیش از حد گرم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جلسه همه چیز بیش از حد گرم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The system overheated and filming had to stop.
[ترجمه گوگل]سیستم بیش از حد گرم شد و فیلمبرداری باید متوقف می شد
[ترجمه ترگمان]سیستم بیش از حد گرم شده بود و فیلمبرداری باید متوقف می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم بیش از حد گرم شده بود و فیلمبرداری باید متوقف می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My car overheated and broke down.
[ترجمه گوگل]ماشینم داغ شد و خراب شد
[ترجمه ترگمان] ماشینم جوش آورد و بهم زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ماشینم جوش آورد و بهم زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Don't sleep in an overheated room as this can cause fluid retention in your face and bags under the eyes.
[ترجمه گوگل]در اتاقی که بیش از حد گرم شده است نخوابید زیرا این امر می تواند باعث احتباس مایع در صورت و کیسه های زیر چشم شود
[ترجمه ترگمان]در یک اتاق گرم و بیش از حد داغ نباشید چون این می تواند باعث حفظ مایعات در صورت و کیسه شما در زیر چشم ها شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در یک اتاق گرم و بیش از حد داغ نباشید چون این می تواند باعث حفظ مایعات در صورت و کیسه شما در زیر چشم ها شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It overheated and melted the plastic cover. Live wires were exposed.
[ترجمه گوگل]بیش از حد گرم شد و پوشش پلاستیکی را ذوب کرد سیم های برق در معرض دید قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]آن را بیش از حد گرم کرده و پوشش پلاستیکی را ذوب کرده بود سیم های زنده در معرض دید قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن را بیش از حد گرم کرده و پوشش پلاستیکی را ذوب کرده بود سیم های زنده در معرض دید قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The smoke was caused by an overheated air conditioner.
[ترجمه گوگل]دود ناشی از گرم شدن بیش از حد کولر گازی بود
[ترجمه ترگمان] دود از یه دستگاه فوق برافروخته ساخته شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دود از یه دستگاه فوق برافروخته ساخته شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was a symptom of an overheated economy, and a useful early warning of faster inflation to come.
[ترجمه گوگل]این نشانه یک اقتصاد بیش از حد گرم بود و یک هشدار اولیه مفید از تورم سریعتر در آینده بود
[ترجمه ترگمان]این نشانه ای از یک اقتصاد بیش از حد داغ، و یک هشدار سریع برای تورم سریع تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نشانه ای از یک اقتصاد بیش از حد داغ، و یک هشدار سریع برای تورم سریع تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The sickly, overheated corporate environment also encourages a kind of meeting mindlessness.
[ترجمه گوگل]محیط بیمارگونه و بیش از حد گرم شرکت نیز نوعی بی توجهی در جلسات را تشویق می کند
[ترجمه ترگمان]محیط شرکتی بیمار که بیش از حد گرم شده، یک نوع جلسه ملاقات را مورد تشویق قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محیط شرکتی بیمار که بیش از حد گرم شده، یک نوع جلسه ملاقات را مورد تشویق قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Critics say the economy overheated because of the recent tax cuts.
[ترجمه گوگل]منتقدان می گویند که اقتصاد به دلیل کاهش مالیات های اخیر بیش از حد گرم شده است
[ترجمه ترگمان]منتقدان می گویند که اقتصاد به دلیل کاهش مالیات اخیر بیش از حد گرم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]منتقدان می گویند که اقتصاد به دلیل کاهش مالیات اخیر بیش از حد گرم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید