1. Those opposed to whaling focus on its inherent cruelty, the non-essential nature of whale products, and the danger of over-exploitation.
[ترجمه گوگل]کسانی که مخالف صید نهنگ هستند بر ظلم ذاتی آن، ماهیت غیر ضروری محصولات نهنگ و خطر بهره برداری بیش از حد تمرکز می کنند
[ترجمه ترگمان]کسانی که با وال گیری مخالف هستند بر بی رحمی ذاتی خود، ماهیت غیر ضروری محصولات وال و خطر بهره برداری بیش از حد تمرکز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Can we develop simple and cheap alternatives to over-exploitation?
[ترجمه گوگل]آیا میتوانیم جایگزینهای ساده و ارزانی برای استثمار بیش از حد ایجاد کنیم؟
[ترجمه ترگمان]آیا ما می توانیم جایگزین های ساده و ارزان را برای بهره برداری بیش از حد توسعه دهیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Overexploitation accelerates the rate of depleting energy resources in the world.
[ترجمه گوگل]بهره برداری بیش از حد، سرعت کاهش منابع انرژی در جهان را تسریع می کند
[ترجمه ترگمان]overexploitation سرعت منابع انرژی را در جهان سرعت می بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Moreover, overexploitation may be generated in the new methods of production themselves.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، بهره برداری بیش از حد ممکن است در خود روش های جدید تولید ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، بهره برداری بیش از حد ممکن است در روش های جدید تولید تولید شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The green sea turtle is threatened worldwide by overexploitation of eggs and adults.
[ترجمه گوگل]لاک پشت سبز دریایی در سراسر جهان به دلیل بهره برداری بیش از حد از تخم ها و بالغین در معرض تهدید است
[ترجمه ترگمان]لاک پشت دریایی سبز با بهره برداری بیش از حد از تخم مرغ و بزرگسالان در سراسر جهان تهدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We really need to prevent overexploitation of our resources.
[ترجمه گوگل]ما واقعاً باید از بهره برداری بیش از حد از منابع خود جلوگیری کنیم
[ترجمه ترگمان]ما واقعا نیاز به جلوگیری از بهره برداری بیش از حد از منابع خود داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Many conservationists argue that international integration encourages the overexploitation of fragile natural resources, such as forests and fisheries, damaging the livelihoods of the poor.
[ترجمه گوگل]بسیاری از حافظان محیط زیست استدلال می کنند که ادغام بین المللی بهره برداری بیش از حد از منابع طبیعی شکننده مانند جنگل ها و ماهیگیری را تشویق می کند که به معیشت فقرا آسیب می رساند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از فعالین محفاظت از گونه ها ادعا می کنند که یکپارچه سازی بین المللی، بهره برداری بیش از حد از منابع طبیعی آسیب پذیر نظیر جنگل ها و شیلات را مورد تشویق قرار می دهد و به معیشت فقرا لطمه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Groundwater overexploitation rapidly reduced the water table and runoff as a consequence.
[ترجمه گوگل]در نتیجه بهره برداری بیش از حد از آب های زیرزمینی به سرعت سطح آب و رواناب را کاهش داد
[ترجمه ترگمان]آب های زیر زمینی به سرعت سطح آب و رواناب را به عنوان نتیجه کاهش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The overexploitation of land for agricultural gain can have long-term negative effects on the biodiversity of a region.
[ترجمه گوگل]بهره برداری بیش از حد از زمین برای منافع کشاورزی می تواند اثرات منفی بلندمدتی بر تنوع زیستی یک منطقه داشته باشد
[ترجمه ترگمان]بهره برداری بیش از حد از زمین برای منافع کشاورزی می تواند اثرات منفی بلندمدتی بر تنوع زیستی منطقه داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Owing to groundwater overexploitation in the plain area of Xingtai of Heilonggang, a series of geological environment problems such as land subsidence, aquifer unwatering is occurred.
[ترجمه گوگل]به دلیل بهره برداری بیش از حد از آب های زیرزمینی در منطقه دشت Xingtai از Heilonggang، یک سری از مشکلات محیطی زمین شناسی مانند فرونشست زمین، آبخوان آبخوان رخ داده است
[ترجمه ترگمان]به خاطر بهره برداری بیش از حد آب زیرزمینی در منطقه دشت of از Heilonggang، مجموعه ای از مشکلات زیست محیطی زمین مانند فرونشست زمین، aquifer unwatering رخ داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. However, with the overexploitation and exhaustion of resources, the transformation and development of the resource-exhausted mining cities are more concerned.
[ترجمه گوگل]با این حال، با بهره برداری بیش از حد و فرسودگی منابع، تحول و توسعه شهرهای معدنی با منابع تمام شده بیشتر مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]با این حال، با بهره برداری بیش از حد و فرسایش منابع، تحول و توسعه شهرهای معدنی از دست رفته بیشتر نگران هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This can result from geography, overexploitation or inadequate infrastructure, and climate change will put further pressure on the availability of freshwater in many parts of the world.
[ترجمه گوگل]این می تواند ناشی از جغرافیا، بهره برداری بیش از حد یا زیرساخت های ناکافی باشد و تغییرات آب و هوایی فشار بیشتری بر دسترسی به آب شیرین در بسیاری از نقاط جهان وارد می کند
[ترجمه ترگمان]این امر می تواند ناشی از جغرافیا، بهره برداری بیش از حد و یا زیرساختار ناکافی باشد، و تغییرات آب و هوایی فشار بیشتری بر در دسترس بودن آب شیرین در بسیاری از نقاط جهان خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Beluga populations are also in many places suspected to be at dangerous levels after years of overexploitation.
[ترجمه گوگل]جمعیت بلوگا نیز در بسیاری از نقاط مشکوک است که پس از سال ها بهره برداری بیش از حد در سطوح خطرناکی قرار دارند
[ترجمه ترگمان]جمعیت Beluga نیز در بسیاری از مکان هایی که گمان می رود پس از سال ها بهره برداری بیش از حد خطرناک باشند، وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The germplasm resources of M. coruscus should be protected immediately because of overexploitation, habitat alteration and introduction of exotic species.
[ترجمه گوگل]منابع ژرم پلاسم M coruscus به دلیل بهره برداری بیش از حد، تغییر زیستگاه و معرفی گونه های عجیب و غریب باید بلافاصله محافظت شوند
[ترجمه ترگمان]منابع germplasm M coruscus باید بلافاصله به خاطر بهره برداری بیش از حد، تغییر زیستگاه و معرفی گونه های غیر بومی محافظت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید