1. those who overeat become fat
آنهایی که زیادی می خورند چاق می شوند.
2. If you tend to overeat because of depression, first take steps to recognize the source of your sadness.
[ترجمه گوگل]اگر به دلیل افسردگی تمایل به پرخوری دارید، ابتدا اقداماتی را برای شناسایی منبع غم و اندوه خود انجام دهید
[ترجمه ترگمان]اگر به دلیل افسردگی خود پرخوری می کنید، ابتدا قدم های خود را بردارید تا منبع ناراحتی خود را تشخیص دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. People who overeat are not addicts in the true sense of the word.
[ترجمه گوگل]افرادی که پرخوری می کنند به معنای واقعی کلمه معتاد نیستند
[ترجمه ترگمان]افرادی که پرخوری می کنند به معنای واقعی کلمه معتاد نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Generally, you shouldn't overeat yourself before sleeping.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، قبل از خواب نباید خود را پرخوری کنید
[ترجمه ترگمان]معمولا نباید قبل از خوابیدن خود را overeat
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Anorexics may overeat before purging themselves or vomiting.
[ترجمه گوگل]افراد بی اشتها ممکن است قبل از پاکسازی خود یا استفراغ پرخوری کنند
[ترجمه ترگمان]anorexics ممکن است قبل از پاک سازی خود یا استفراغ، پرخوری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If you overeat at night to unwind or relieve stress, find a substitute.
[ترجمه گوگل]اگر شب ها برای رهایی از استرس یا کاهش استرس پرخوری می کنید، جایگزینی پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]اگر در شب پرخوری می کنید تا استرس خود را کم کنید یا استرس خود را کم کنید، یک جایگزین پیدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What made people overeat, she said, was insecurity and immaturity.
[ترجمه گوگل]او گفت آنچه مردم را پرخوری می کرد، ناامنی و ناپختگی بود
[ترجمه ترگمان]او گفت که آن چه مردم را پرخوری داده بود، نا امنی و عدم بلوغ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Some people can overeat without putting on much weight.
[ترجمه گوگل]برخی افراد می توانند بدون اضافه وزن زیاد پرخوری کنند
[ترجمه ترگمان]برخی افراد می توانند بدون قرار دادن وزن زیاد پرخوری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This means that they overeat at every meal and eventually this leads to obesity.
[ترجمه گوگل]به این معنی که در هر وعده غذایی پرخوری می کنند و در نهایت منجر به چاقی می شود
[ترجمه ترگمان]این به این معنی است که آن ها در هر وعده غذایی پرخوری می کنند و در نهایت منجر به چاقی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Identify situations in which you tend to overeat and think of coping strategies for these times.
[ترجمه گوگل]موقعیت هایی را که در آنها تمایل به پرخوری دارید را شناسایی کنید و برای این مواقع به راهکارهای مقابله ای فکر کنید
[ترجمه ترگمان]موقعیت هایی را شناسایی کنید که در آن ها تمایل به پرخوری و فکر کردن به استراتژی های مقابله برای این زمان ها دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You want longevity and overeat, you want friendship and exploit.
[ترجمه گوگل]شما طول عمر و پرخوری می خواهید، دوستی و استثمار می خواهید
[ترجمه ترگمان]شما خواستار طول عمر و پرخوری هستید، شما به دوستی و بهره برداری نیاز دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He as advise not to overeat.
[ترجمه گوگل]او به عنوان توصیه به پرخوری نیست
[ترجمه ترگمان]اندرز می دهد که پرخوری نکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. People usually gain weight because they overeat, but what makes them overeat?
[ترجمه گوگل]افراد معمولاً به دلیل پرخوری وزن اضافه می کنند، اما چه چیزی باعث پرخوری آنها می شود؟
[ترجمه ترگمان]افراد معمولا وزن خود را به دست می آورند زیرا پرخوری می کنند، اما چه چیزی باعث پرخوری می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You will tend to overeat this week.
[ترجمه گوگل]در این هفته تمایل به پرخوری خواهید داشت
[ترجمه ترگمان]شما این هفته پرخوری می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید