معنی: چک بی محل، بیش از اعتبار حواله کردن، بیش از اعتبار برات کردنمعانی دیگر: (بانکداری) اضافه برداشت، فزون برداشت، مبلغ اضافه برداشت شده، overdraw : بیش از اعتبار حواله کردن
• (1)تعریف: a check or withdrawal exceeding the available funds or credit in an account, or the act of making such a check or withdrawal.
• (2)تعریف: a draft of air made to flow over a flame, as in a furnace or the flues that direct such a draft.
جمله های نمونه
1. He has a huge overdraft to pay off.
[ترجمه گوگل]او اضافه برداشت بزرگی برای پرداخت دارد [ترجمه ترگمان]پول زیادی برای پرداخت جریمه دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The overdraft arrangements had been generous because of the regularity of the half-yearly payments.
[ترجمه گوگل]ترتیبات اضافه برداشت سخاوتمندانه به دلیل منظم بودن پرداخت های شش ماهه بود [ترجمه ترگمان]پیش از این مبلغ overdraft، به دلیل نظم پرداخت های سالانه سخاوتمندانه، سخاوتمندانه و سخاوتمندانه بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He finally paid his overdraft off.
[ترجمه ثمانه عرب احمدی] اوبالاخره چک بی محل خودراپرداخت کرد.
|
[ترجمه گوگل]او در نهایت اضافه برداشت خود را پرداخت کرد [ترجمه ترگمان] بالاخره overdraft رو پرداخت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An overdraft provides increased flexibility but at a higher cost.
[ترجمه گوگل]اضافه برداشت باعث افزایش انعطاف پذیری اما با هزینه بیشتر می شود [ترجمه ترگمان]موجودی که بیشتر از موجودی خود برداشت می کند، انعطاف پذیری بالایی دارد اما هزینه بالاتری دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Interest charges on an overdraft are usually quite high.
[ترجمه گوگل]هزینه های بهره در اضافه برداشت معمولاً بسیار زیاد است [ترجمه ترگمان]هزینه های سود بیشتر از موجودی، معمولا بسیار بالا هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We offer a free £400 overdraft.
[ترجمه گوگل]ما اضافه برداشت 400 پوندی رایگان ارائه می دهیم [ترجمه ترگمان]ما یک مبلغ ۴۰۰ میلیون پوند برداشت می کنیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Many students have a free overdraft facility .
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشجویان دارای تسهیلات اضافه برداشت رایگان هستند [ترجمه ترگمان]بسیاری از دانش آموزان یک تسهیلات برداشت رایگان دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I took out an overdraft to pay for my new car.
[ترجمه گوگل]من برای پرداخت هزینه ماشین جدیدم اضافه برداشت برداشتم [ترجمه ترگمان]پول بیشتری از موجودی خود برداشت کردم تا کرایه اتومبیل جدیدم را بدهم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The savings account has no overdraft facility.
[ترجمه گوگل]حساب پس انداز تسهیلات اضافه برداشت ندارد [ترجمه ترگمان]حساب پس انداز هیچ تسهیلات پولی ندارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I had to arrange an overdraft to pay for the car.
[ترجمه گوگل]مجبور شدم برای پرداخت هزینه ماشین یک اضافه برداشت ترتیب بدهم [ترجمه ترگمان]مجبور بودم مبلغ بیشتری از موجودی خود را برای پرداخت کرایه اتومبیل ترتیب دهم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. An overdraft resulted when a $ 1000 cheque was drawn against only $ 900 in the account.
[ترجمه گوگل]وقتی یک چک 1000 دلاری در مقابل تنها 900 دلار در حساب برداشت شد، اضافه برداشت صورت گرفت [ترجمه ترگمان]زمانی که یک چک ۱۰۰۰ دلاری در این مبلغ تنها ۹۰۰ دلار در نظر گرفته شد، می توانید برداشت کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The president ran up a huge overdraft during her year in office.
[ترجمه گوگل]رئیسجمهور در طول سال ریاستجمهوریاش مبلغ زیادی اضافه برداشت داشت [ترجمه ترگمان]رئیس جمهور در طول سال خود در اداره یک برداشت عظیم برداشت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is very useful to have an overdraft facility.
[ترجمه گوگل]داشتن تسهیلات اضافه برداشت بسیار مفید است [ترجمه ترگمان]میزان پولی که می توانید برداشت کنید، بسیار مفید است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Overdrafts Asking your bank for an overdraft is cheaper than going into the red without permission but can still be relatively expensive.
[ترجمه گوگل]اضافه برداشت درخواست از بانک شما برای اضافه برداشت ارزان تر از رفتن بدون مجوز به سمت پایین است، اما همچنان می تواند نسبتاً گران باشد [ترجمه ترگمان]جریمه کردن از بانک شما برای یک برداشت بیشتر از موجودی، ارزان تر از رفتن به قرمز بدون اجازه است، اما هنوز هم می تواند نسبتا گران قیمت باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. As a result, the groundwater overdraft, instead of being alleviated, has gotten worse.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، اضافه برداشت از آب های زیرزمینی به جای کاهش، بدتر شده است [ترجمه ترگمان]در نتیجه، موجودی زیر زمینی که بیشتر از موجودی خود برداشت می کند، به جای کاهش، بدتر شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
چک بی محل (اسم)
overdraft
بیش از اعتبار حواله کردن (فعل)
overdraft, overdraw
بیش از اعتبار برات کردن (فعل)
overdraft, overdraw
تخصصی
[حسابداری] اضافه برداشت(از حساب جاری بانکی) [حقوق] اضافه برداشت از حساب جاری
انگلیسی به انگلیسی
• overdrawing of a bank account; amount overdrawn; limit to which money may be withdrawn from the bank on credit; draft of air flowing over a fire (e.g. in a furnace) an overdraft is an arrangement with a bank that allows you to spend more money than you have in your account.
پیشنهاد کاربران
[حساب داری] بیش برداشت؛ امکان برداشت از حساب بیش از موجودی به دلیل اعتبار ناشی از عمل کرد خوب حساب بانکی. این برداشت ها در گروه دیون کوتاه مدت ( short term debts ) محسوب می شود و یکی از روش های تأمین مالی در شرکت هاست.
اضافه برداشت
حواله زائد
معنی این واژه "چک بی محل" نیست دوستان عزیزم، بلکه پولی هست که شما به صورت عرف حق دارید بیش از موجودیتون از بانک دریافت کنید یا خرج کنید به عنوان وام، که البته موقتی هست و عین وام بازپرداختش بلند مدت نیست و باید زود برگردونید، البته تو ایران خوابشو ببینید عشقای من.
چک بی محل
چک بی محل کشیدن با حساب خالی چک کشیدن
, وام
بیش از اعتبار برداشت کردن
بیش برداشت: بیش برداشت وقتی اتفاق می افتد که از یک حساب بانکی مبلغی برداشت شود و تراز ( حسابداری ) منفی شود. بیش برداشت ( تا سقف معین ) معمولاً با دارنده حساب توافق می شود و بهره نیز در نظر گرفته می شود.