ouzo

/ˈuːzoʊ//ˈuːzəʊ/

(مشروب الکلی بی رنگ متداول در یونان) اوزو

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Greek liqueur flavored with anise.

جمله های نمونه

1. Then I administered a little ouzo and we began to talk about Ivy.
[ترجمه گوگل]سپس کمی اوزو مصرف کردم و شروع کردیم به صحبت در مورد پیچک
[ترجمه ترگمان]بعدش یه کم ouzo رو انجام دادم و شروع کردیم به حرف زدن در مورد آوی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There were two tables there, one with the ouzo and glasses on, the other with the dinner things.
[ترجمه گوگل]دو میز آنجا بود، یکی با اوزو و لیوان روی آن، دیگری با وسایل شام
[ترجمه ترگمان]در آنجا دو میز وجود داشت که یکی با عینک و عینک به چشم می خورد و دیگری با چیزهای دیگر شام می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Adults may drink Greek wines, or sip ouzo, a colorless liquor.
[ترجمه گوگل]بزرگسالان ممکن است شراب یونانی بنوشند یا اوزو که یک مشروب بی رنگ است بنوشند
[ترجمه ترگمان]بزرگسالان ممکن است شراب یونانی بخورند یا ouzo را بخورند که مایعی بی رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Brettos, a 100-year-old distillery, has a great home-brand ouzo and the atmosphere of an extremely traditional bar.
[ترجمه گوگل]Brettos، یک کارخانه تقطیر 100 ساله، دارای یک اوزو با نام تجاری خانگی عالی و فضای یک بار بسیار سنتی است
[ترجمه ترگمان]Brettos، یک distillery ۱۰۰ ساله، دارای علامت تجاری خانگی عالی و جو یک نوار بسیار سنتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Dusty bottles of ouzo, Metaxa and Fundador lurk in cocktail cabinets everywhere as testament to hopeful travellers keen to import liquid souvenirs.
[ترجمه گوگل]بطری‌های غبار آلود اوزو، متاکسا و فاندادور در کابینت‌های کوکتل در همه جا کمین کرده‌اند تا نشانه‌ای از مسافران امیدواری باشد که مشتاق واردات سوغاتی‌های مایع هستند
[ترجمه ترگمان]بطری های کثیف of، Metaxa و Fundador در جای خود به عنوان گواهی بر مسافران امیدوارند که برای وارد کردن souvenirs مایع مشتاق هستند، در همه جا پنهان می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I drank ouzo as an aperitif, dribbling it into a tumbler of water.
[ترجمه گوگل]من اوزو را به عنوان یک عرق نوشیدم و آن را در یک لیوان آب ریختم
[ترجمه ترگمان]با مشروب خوری شراب می نوشید و آن را در یک لیوان آب فرو می بردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He passes time gossiping, fingering worry beads and sipping ouzo.
[ترجمه گوگل]او زمان را با شایعات می گذراند، مهره های نگرانی را انگشت می گذارد و اوزو می خورد
[ترجمه ترگمان]مدتی مشغول غیبت کردن و بازی کردن دانه های نگرانی و نوشیدن چای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Ice water with lemon accompanies every meal. Many people enjoy strong coffee or tea, too. Adults may drink Greek wines, or sip ouzo, a colorless liquor.
[ترجمه گوگل]آب یخ با لیمو همراه هر وعده غذایی است بسیاری از مردم از قهوه یا چای قوی نیز لذت می برند بزرگسالان ممکن است شراب یونانی بنوشند یا اوزو که یک مشروب بی رنگ است بنوشند
[ترجمه ترگمان]آب یخ با لیمو هر وعده غذایی را همراه می کند بسیاری از مردم قهوه یا چای قوی دارند بزرگسالان ممکن است شراب یونانی بخورند یا ouzo را بخورند که مایعی بی رنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the evenings, people gather at tables and chairs in the main square to chat, sip ouzo (an anise drink), or play backgammon .
[ترجمه گوگل]عصرها، مردم پشت میزها و صندلی‌های میدان اصلی جمع می‌شوند تا گپ بزنند، اوزو (نوشیدنی آنیس) بنوشند یا تخته نرد بازی کنند
[ترجمه ترگمان]عصرها، مردم روی میزها و صندلی ها در میدان اصلی جمع می شوند تا گپ بزنند، ouzo (نوشیدن عرق رازیانه)، یا تخته نرد بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There may be fewer kebab orders than there were a couple of years back, and the ouzo might not flow as freely, but luckily there's still a good week-end market in wedding parties.
[ترجمه گوگل]ممکن است سفارش‌های کباب کمتری نسبت به چند سال قبل وجود داشته باشد، و اوزو ممکن است آزادانه جریان نداشته باشد، اما خوشبختانه هنوز بازار آخر هفته خوبی در مجالس عروسی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]ممکن است سفارش های کمتری نسبت به چند سال پیش وجود داشته باشد، و the ممکن است به اندازه کافی آزاد نباشند، اما خوشبختانه هنوز یک بازار هفتگی خوب در احزاب عروسی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When I was younger, when I was a teenager I drank this Greek liqueur, ouzo, with beer.
[ترجمه گوگل]وقتی جوانتر بودم، وقتی نوجوان بودم، این لیکور یونانی، اوزو، را با آبجو مینوشیدم
[ترجمه ترگمان]وقتی جوان بودم، وقتی نوجوان بودم، این لیکور یونانی و ouzo را با آبجو drank
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• strong anise-flavored alcoholic drink (greek)
ouzo is a strong, aniseed-flavoured alcoholic drink that is made in greece.

پیشنهاد کاربران

بپرس