1. the outskirts of the city
اطراف شهر
2. in the outskirts of consciousness
در مرزهای خودآگاهی
3. Kate's house was on the western outskirts of the town.
[ترجمه گوگل]خانه کیت در حومه غربی شهر بود
[ترجمه ترگمان]خانه کیت در حاشیه غربی شهر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She found a small, inexpensive motel on the outskirts of the town; it was barren and unlovely.
[ترجمه گوگل]او یک متل کوچک و ارزان قیمت در حومه شهر پیدا کرد عقیم و دوست داشتنی بود
[ترجمه ترگمان]یک هتل کوچک ارزان قیمتی در حومه شهر پیدا کرد؛ بی حاصل و کریه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We reached the outskirts of town and began to pick up speed.
[ترجمه گوگل]به حومه شهر رسیدیم و شروع به افزایش سرعت کردیم
[ترجمه ترگمان]به حاشیه شهر رسیدیم و سرعت بیشتری را شروع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As they approached the outskirts of the city, Ella's mood visibly lightened.
[ترجمه گوگل]با نزدیک شدن به حومه شهر، حال و هوای الا به وضوح روشن شد
[ترجمه ترگمان]همچنان که به حاشیه شهر نزدیک می شدند، حال الا به وضوح دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They live on the outskirts of Milan.
[ترجمه گوگل]آنها در حومه میلان زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حومه میلان زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They live on the outskirts of Paris.
[ترجمه گوگل]آنها در حومه پاریس زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حومه پاریس زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fierce fighting has continued all day on the outskirts of the town.
[ترجمه گوگل]درگیری های شدید تمام روز در حومه شهر ادامه داشته است
[ترجمه ترگمان]نبرد شدید در سراسر روز در حومه شهر ادامه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We bivouacked on the outskirts of the city.
11. Hours later we reached the outskirts of New York.
[ترجمه گوگل]ساعاتی بعد به حومه نیویورک رسیدیم
[ترجمه ترگمان]چند ساعت بعد به حومه نیویورک رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We live on the outskirts of Leeds.
[ترجمه گوگل]ما در حومه لیدز زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما در حومه لیدز زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We live on the outskirts of the city.
[ترجمه گوگل]ما در حومه شهر زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما در حومه شهر زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Artillery and mortar shells were landing in the outskirts of the city.
[ترجمه گوگل]گلوله های توپ و خمپاره در حومه شهر فرود آمد
[ترجمه ترگمان]توپخانه و گلوله های خمپاره در اطراف شهر فرود آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Our car broke down on the outskirts of the city.
[ترجمه گوگل]ماشین ما در حومه شهر خراب شد
[ترجمه ترگمان]اتومبیل ما در حومه شهر خراب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید