outran

بررسی کلمه

( verb )
• : تعریف: past tense of

جمله های نمونه

1. The track star outran all of his competitors.
[ترجمه گوگل]این ستاره پیست از همه رقبای خود پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان]این ستاره از تمامی رقبای خود پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The thieves easily outran the policewoman who was chasing them.
[ترجمه گوگل]سارقان به راحتی از پلیسی که در تعقیب آنها بود پیشی گرفتند
[ترجمه ترگمان]دزدان به آسانی بر سر کسانی که دنبالشان می کردند پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The favourite easily outran the other horses in the field.
[ترجمه گوگل]اسب مورد علاقه به راحتی از اسب های دیگر در میدان پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان]کاندیدای مورد علاقه، به راحتی بر سایر اسب ها در میدان پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Chronically underfunded and overspending, development costs always outran returns.
[ترجمه گوگل]هزینه های توسعه که به طور مزمن کمبود بودجه دارند و بیش از حد خرج می شوند، همیشه بیشتر از بازده هستند
[ترجمه ترگمان]هزینه های توسعه و خرج کردن افراط گرایانه، هزینه های توسعه همیشه بر بازگشت ها تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The bull outran him and beat him with a club, and when the hobo went down, he stayed down.
[ترجمه گوگل]گاو نر از او پیشی گرفت و با قمه او را کتک زد و وقتی هوبو پایین رفت، او پایین ماند
[ترجمه ترگمان]bull بر او چیره شد و با چماق او را کتک زد و وقتی کارگر دوره گرد سقوط کرد، او نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The reason is quite clear - desire outran performance by eleven years.
[ترجمه گوگل]دلیل آن کاملاً واضح است - تمایل به عملکرد بهتر از یازده سال
[ترجمه ترگمان]دلیل آن کاملا واضح است - تمایل به عملکرد بیش از یازده سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. City growth far outran the general population boom.
[ترجمه گوگل]رشد شهر بسیار بیشتر از رونق عمومی جمعیت است
[ترجمه ترگمان]رشد شهر بمراتب از رونق عمومی جمعیت پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The TV program outran its time.
[ترجمه گوگل]برنامه تلویزیونی از زمان خود گذشت
[ترجمه ترگمان]برنامه تلویزیونی از زمان خود پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. But the pace of the war outran them again.
[ترجمه گوگل]اما سرعت جنگ دوباره از آنها پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان]اما سرعت جنگ بر آن ها پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The literary urge outran the knowable facts even in the most crucial episode in Malcolm's childhood.
[ترجمه گوگل]انگیزه ادبی حتی در حیاتی‌ترین اپیزود کودکی مالکوم از حقایق قابل درک فراتر رفت
[ترجمه ترگمان]اصرار ادبی بر حقایق قابل درک حتی در دشوارترین قسمت دوران کودکی مالکوم پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But the people's enthusiasm for the boycotts far outran the merchants'.
[ترجمه گوگل]اما شور و شوق مردم برای بایکوت بسیار بیشتر از بازرگانان بود
[ترجمه ترگمان]اما شور و شوق مردم نسبت به boycotts بر the چیره شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Once again, however, the ability of politicians and economists to conceptualise well outran their inclination to examine and analyse practical implications.
[ترجمه گوگل]با این حال، یک بار دیگر، توانایی سیاستمداران و اقتصاددانان برای مفهوم سازی به خوبی از تمایل آنها برای بررسی و تحلیل مفاهیم عملی فراتر رفت
[ترجمه ترگمان]با این حال، یکبار دیگر، توانایی سیاستمداران و اقتصاددانان برای conceptualise به خوبی بر تمایل آن ها به بررسی و تجزیه و تحلیل مفاهیم عملی پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fleet-footed young men were always arriving to race with her and she always outran them.
[ترجمه گوگل]مردان جوان ناوگان همیشه برای مسابقه با او می آمدند و او همیشه از آنها پیشی می گرفت
[ترجمه ترگمان]مردان جوان - همیشه با او مسابقه می دادند و او همیشه بر آن ها پیشی می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Used to moving fast on jobs, Fitzgerald took to his heels and outran the bees over a couple of hundred yards.
[ترجمه گوگل]فیتزجرالد که عادت داشت در کارها به سرعت حرکت کند، پاشنه پای خود را گرفت و بیش از چند صد یارد از زنبورها پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان]به سرعت حرکت می کرد، فیتزجرالد به دنبالش می رفت و بر روی چند صد یارد بر bees پیشی گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران