1. Outlawry is everywhere in the north and west.
[ترجمه گوگل]قانون گریزی همه جا در شمال و غرب وجود دارد
[ترجمه ترگمان]outlawry همه جا در شمال و غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]outlawry همه جا در شمال و غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The condition of having been proscribed; outlawry.
[ترجمه گوگل]شرط ممنوع بودن؛ غیرقانونی
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب که تبعید شده و outlawry شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب که تبعید شده و outlawry شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The reason for this swirl of maritime outlawry can be found on the nearest shore, in Somalia.
[ترجمه گوگل]دلیل این چرخش غیرقانونی دریایی را می توان در نزدیکترین ساحل، در سومالی یافت
[ترجمه ترگمان]دلیل این چرخش of دریایی را می توان در نزدیک ترین ساحل، در سومالی یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلیل این چرخش of دریایی را می توان در نزدیک ترین ساحل، در سومالی یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was from the chaos and outlawry of this time that the legend of Robin Hood was probably born.
[ترجمه گوگل]از هرج و مرج و قانون گریزی این زمان بود که احتمالاً افسانه رابین هود متولد شد
[ترجمه ترگمان]از هرج و مرج و محرومیت از این زمان بود که افسانه رابین هود احتمالا به دنیا آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از هرج و مرج و محرومیت از این زمان بود که افسانه رابین هود احتمالا به دنیا آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You shall give me the names of these men, and I will send you a full deed of outlawry against them.
[ترجمه گوگل]شما نام این افراد را به من بدهید و من برای شما یک سند غیرقانونی کامل علیه آنها ارسال خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]شما اسم این افراد را به من خواهید داد و تا به حال شما را از outlawry تا outlawry خواهم فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما اسم این افراد را به من خواهید داد و تا به حال شما را از outlawry تا outlawry خواهم فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That our government takes the initiative . . . to urge international outlawry of atomic and hydrogen weapons.
[ترجمه گوگل]که دولت ما ابتکار عمل را به دست می گیرد ترغیب به غیرقانونی بین المللی سلاح های اتمی و هیدروژنی
[ترجمه ترگمان]که دولت ما این ابتکار را به عمل می آورد تا بین المللی سازی سلاح های اتمی و هیدروژنی را ترغیب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]که دولت ما این ابتکار را به عمل می آورد تا بین المللی سازی سلاح های اتمی و هیدروژنی را ترغیب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Even though the Fed would be abolished and the gold coin standard restored, there would, at this point, be no outlawry of fractional-reserve banking.
[ترجمه گوگل]حتی اگر فدرال رزرو لغو شود و استاندارد سکه طلا احیا شود، در این مرحله، بانکداری با ذخایر کسری غیرقانونی نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]حتی با وجود این که بانک مرکزی فدرال منحل خواهد شد و سکه طلا احیا خواهد شد، در این نقطه، هیچ outlawry از بانکداری ذخیره جزئی وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی با وجود این که بانک مرکزی فدرال منحل خواهد شد و سکه طلا احیا خواهد شد، در این نقطه، هیچ outlawry از بانکداری ذخیره جزئی وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Saul chased after David, so he started life of outlawry.
[ترجمه گوگل]شائول به تعقیب داوود پرداخت، بنابراین زندگی غیرقانونی را آغاز کرد
[ترجمه ترگمان] ساول بعد از \"دیوید\" دنبال \"دیوید\" بود پس شروع به زندگی of کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ساول بعد از \"دیوید\" دنبال \"دیوید\" بود پس شروع به زندگی of کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید