1. The castle is perched on a massive outcrop of rock.
[ترجمه گوگل]این قلعه بر روی یک صخره عظیم قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]قلعه روی یک تخته سنگ بزرگ قرار گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The castle perches on a high rocky outcrop.
[ترجمه گوگل]قلعه بر روی صخره ای مرتفع قرار دارد
[ترجمه ترگمان]قلعه بر یک outcrop صخره ای بلند ایستاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One last rocky outcrop of headland; it seemed to take an age to round. the waves began to decrease.
[ترجمه گوگل]آخرین رخنمون صخره ای سردر; به نظر می رسید که مدتی طول می کشد امواج شروع به کاهش کردند
[ترجمه ترگمان]یک تخته سنگ آخرین صخره ای بود که به نظر می رسید به سن و سال می رسد امواج به کاهش درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. On an outcrop of rock, Kitty Dawson looked down on the valley for a few minutes.
[ترجمه گوگل]کیتی داوسون روی یک صخره برای چند دقیقه از پایین به دره نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]در بالای یک تخته سنگ، کیتی داوسن چند دقیقه به پایین دره نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hollies were dying on the granite outcrop of Charnwood Forest in Leicestershire.
[ترجمه گوگل]هالی ها روی رخنمون گرانیتی جنگل چارنوود در لسترشر در حال مرگ بودند
[ترجمه ترگمان]Hollies در the granite در Leicestershire در حال مرگ بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At first we thought it might be an outcrop of magnetic rock, but all the geological evidence was against it.
[ترجمه گوگل]در ابتدا فکر میکردیم که ممکن است یک رخنمون سنگ مغناطیسی باشد، اما تمام شواهد زمینشناسی مخالف آن بود
[ترجمه ترگمان]ابتدا فکر کردیم که این یک نوع سنگ مغناطیسی باشد، اما تمامی شواهد زمین شناسی هم بر ضد آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A rock outcrop, set into the bank, acts as host to a stream that tumbles into the water below.
[ترجمه گوگل]یک رخنمون صخرهای که در ساحل قرار دارد، میزبان نهری است که به داخل آب زیرین میریزد
[ترجمه ترگمان]یک صخره سنگی که در ساحل قرار دارد، به عنوان میزبان جریانی عمل می کند که در زیر آب برخورد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An outcrop of white rock from the steep hillside seemed to the children as tall as a cliff.
[ترجمه گوگل]برآمدگی صخره ای سفید از دامنه تپه به نظر بچه ها به بلندی یک صخره می رسید
[ترجمه ترگمان]یک تخته سنگ سفید از دامنه کوه به نظر بچه ها به بلندی یک صخره می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The castle, rising on a single outcrop of rock from the plain. was built very largely of books.
[ترجمه گوگل]قلعه، بر روی یک رخنمون صخره از دشت عمدتاً از کتاب ساخته شده بود
[ترجمه ترگمان]قلعه بر روی یک تخته سنگ بزرگ از جلگه بالا و پایین می رفت بسیاری از کتاب ها را ساخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She sat on a rocky outcrop at the crown of the hill.
[ترجمه گوگل]او بر روی صخره ای در تاج تپه نشست
[ترجمه ترگمان]روی تپه ای سنگی در بالای تپه نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. O groundwater recharges the mine through buried outcrop of bedrock laterally.
[ترجمه گوگل]O آب زیرزمینی معدن را از طریق رخنمون مدفون سنگ بستر به صورت جانبی شارژ می کند
[ترجمه ترگمان]او از طریق buried سنگ فرش شده به صورت افقی، معدن را زیر آب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sited on a sandstone outcrop, Nottingham Castle was rebuilt as a duke's mansion in the 1670s after the original structure had been destroyed during the English Civil War.
[ترجمه گوگل]قلعه ناتینگهام که بر روی یک ماسه سنگ واقع شده است، پس از تخریب ساختار اصلی در طول جنگ داخلی انگلیس، به عنوان عمارت دوک در دهه 1670 بازسازی شد
[ترجمه ترگمان]sited در یک صخره سنگی به عنوان عمارت دوک در دهه ۱۶۷۰ بعد از ویران شدن سازه اصلی در طی جنگ داخلی انگلستان بازسازی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Lovers kiss on a rocky outcrop with a view of the Acropolis of Athens.
[ترجمه گوگل]عاشقان روی صخره ای با منظره آکروپلیس آتن بوسه می زنند
[ترجمه ترگمان]عاشقان بر روی یک صخره سنگی با دید آکروپولیس آتن بوسه زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Practically every rock outcrop shows numberless joints.
[ترجمه گوگل]عملاً هر رخنمون سنگ درزهای بی شماری را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]در واقع هر یک از rock rock numberless را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید