outbuilding

/ˈaʊtbɪldɪŋ//ˈaʊtbɪldɪŋ/

ساختمان مجاور ساختمان اصلی، بنای فرعی، ساختمان الحاقی، ساختمان کنارین، ساختمان دور افتاده و دور از ساختمان اصلی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a building separate from but related to a main building.

جمله های نمونه

1.
ساختمان بیرونی،عمارت خارجی

2. The stables and other outbuildings were sold together with the main house.
[ترجمه گوگل]اصطبل و سایر ساختمان های فرعی همراه با خانه اصلی فروخته شد
[ترجمه ترگمان]اصطبل ها و بقیه ساختمان ها را با خانه اصلی به فروش می رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The mikva is situated in an out-building in the synagogue grounds, and there is a car park outside.
[ترجمه گوگل]میکوا در یک ساختمان بیرونی در محوطه کنیسه واقع شده است و یک پارکینگ در بیرون وجود دارد
[ترجمه ترگمان]The در ساختمانی خارج از ساختمان کنیسه واقع شده است و یک پارک خودرو در بیرون وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Of the other farm buildings on our site, apart from a small bath-house, only barns and rural out-buildings were found.
[ترجمه گوگل]از دیگر ساختمان های مزرعه در سایت ما، به غیر از یک حمام کوچک، تنها انبارها و ساختمان های بیرونی روستایی یافت شد
[ترجمه ترگمان]از دیگر ساختمان های مزرعه در محل ما، به غیر از یک خانه حمام کوچک، تنها انبارهای علوفه و مناطق روستایی پیدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He lives in a glorious wooden hut with several equally attractive out-buildings.
[ترجمه گوگل]او در یک کلبه چوبی با شکوه با چندین ساختمان به همان اندازه جذاب زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او در یک کلبه چوبی با شکوه زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Every shed and garage and outbuilding had been searched.
[ترجمه گوگل]تمام سوله ها و گاراژها و ساختمان های بیرونی بازرسی شده بود
[ترجمه ترگمان]همه انبار و گاراژ را جستجو کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As the chicks hatched, they were moved into an out-building and then, when fully fledged, up to the pool.
[ترجمه گوگل]هنگامی که جوجه ها از تخم بیرون می آیند، آنها را به یک ساختمان بیرونی منتقل می کنند و سپس، زمانی که به طور کامل رشد می کنند، به سمت استخر می روند
[ترجمه ترگمان]وقتی جوجه ها از تخم بیرون آمدند، به یک ساختمان خارج از ساختمان منتقل شدند و بعد وقتی به طور کامل به استخر رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The outbuilding used as a mortuary was round the back.
[ترجمه گوگل]ساختمان بیرونی که به عنوان سردخانه استفاده می شد، پشت آن بود
[ترجمه ترگمان]outbuilding مثل مرده شوی خونه ها از پشت بوم استفاده کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the outbuildings scattered in the farmstead, workers store supplies, build the products and pack them for shipping.
[ترجمه گوگل]در ساختمان‌های بیرونی پراکنده در مزرعه، کارگران لوازم را ذخیره می‌کنند، محصولات را می‌سازند و برای حمل و نقل بسته‌بندی می‌کنند
[ترجمه ترگمان]در outbuildings که در the پراکنده بودند، کارگران تدارکات را ذخیره، محصولات را می سازند و آن ها را برای حمل و نقل بسته بندی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Any farm outbuildings or their contents or any liability for domestic employees engaged for farm work are excluded.
[ترجمه گوگل]هر گونه ساختمان های جانبی مزرعه یا محتویات آنها یا هر گونه مسئولیتی برای کارمندان داخلی که برای کارهای کشاورزی مشغول به کار هستند مستثنی هستند
[ترجمه ترگمان]هر مزرعه outbuildings یا محتویات آن ها و یا هر گونه مسئولیت برای کارمندان داخلی که درگیر کار مزرعه هستند حذف می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There were outbuildings and stables, all of them run down and needing money spent; or the bulldozer, Kevin decided.
[ترجمه گوگل]ساختمان‌های بیرونی و اصطبل‌ها وجود داشت، همه آنها خراب شده و نیاز به خرج پول داشتند کوین تصمیم گرفت یا بولدوزر
[ترجمه ترگمان]بیرون ساختمان و اصطبل و همه آن ها به پول احتیاج داشتند و به پول احتیاج داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It was once a farmhouse, and now the outbuildings are being converted into self-catering accommodation.
[ترجمه گوگل]زمانی این یک خانه مزرعه بود و اکنون ساختمان های بیرونی در حال تبدیل شدن به اقامتگاه های خودگردان هستند
[ترجمه ترگمان]روزگاری یک خانه روستایی بود، و حالا the خارجی تبدیل به محل اقامت self شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This attached outbuilding was built one year later using the same quality of materials and attention to detail as the main house.
[ترجمه گوگل]این ساختمان جانبی یک سال بعد با استفاده از همان کیفیت مصالح و توجه به جزئیات مانند خانه اصلی ساخته شد
[ترجمه ترگمان]این outbuilding ضمیمه یک سال بعد با استفاده از همان کیفیت مواد و توجه به جزئیات به عنوان خانه اصلی ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. An outbuilding at the Palace of Versailles will be converted into a 23-key luxury hotel, set to open late in 20
[ترجمه گوگل]ساختمانی در کاخ ورسای به یک هتل مجلل با 23 کلید تبدیل می شود که قرار است اواخر سال 20 افتتاح شود
[ترجمه ترگمان]یک outbuilding در کاخ ورسای به یک هتل لوکس ۲۳ تبدیل خواهد شد که قرار است در اواخر روز ۲۰ اکتبر افتتاح شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. We built an outbuilding with a meat room and a food-storage cellar.
[ترجمه گوگل]ما یک ساختمان بیرونی با یک اتاق گوشت و یک انبار غذا درست کردیم
[ترجمه ترگمان]ما با یه اتاق گوشت و یه انبار غذا درست کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wing; building outside of main building; additional structure
outbuildings are small buildings such as barns or stables that are part of a larger property.

پیشنهاد کاربران

🔸 مثال ها:
• The property includes a main house and three outbuildings.
این ملک شامل یک خانه اصلی و سه ساختمان فرعی است.
• The old outbuilding was converted into a guesthouse.
ساختمان فرعی قدیمی به مهمان خانه تبدیل شد.
...
[مشاهده متن کامل]

• Outbuildings are common in rural areas for practical purposes.
ساختمان های فرعی در مناطق روستایی برای کارکردهای عملی رایج هستند

واژه outbuilding به معنای ساختمان هایی مانند اسطبل یا انباری است که در کنار ساختمان اصلی می سازند
کلبه