• : تعریف: (informal) exceptionally good; excellent. • مترادف: excellent, exceptional, fantastic, out of sight, wonderful • مشابه: great, superior
- Her chocolate cake is out of this world!
[ترجمه ستاره] کیک شکلاتی اون، محشر و عالی است
|
[ترجمه گوگل] کیک شکلاتی او از این دنیا خارج شده است! [ترجمه ترگمان] کیک شکلاتی او از این دنیا ساخته شده است! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. His idea is always out of this world.
[ترجمه ستاره] ایده او همواره، فوق العاده و عالی است.
|
[ترجمه گوگل]ایده او همیشه خارج از این جهان است [ترجمه ترگمان]ایده او همیشه خارج از این دنیا است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The scenery and costumes for the opera are out of this world.
[ترجمه محبوبه] منظره ( صحنه ) و لباسهای اپرا واقعا عالی و فوق العاده است.
|
[ترجمه گوگل]مناظر و لباس های اپرا خارج از این دنیا هستند [ترجمه ترگمان]منظره و لباس ها برای اپرا از این دنیا ساخته شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. These new trains are out of this world.
[ترجمه Mehri] این قطارهای جدید محشرند
|
[ترجمه گوگل]این قطارهای جدید خارج از این دنیا هستند [ترجمه ترگمان]این قطارهای جدید خارج از این دنیا هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The graphics and sounds are out of this world.
[ترجمه گوگل]گرافیک و صداها خارج از این دنیا هستند [ترجمه ترگمان]گرافیک و صداهای خارج از این دنیا هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I'll bet they'll taste out of this world.
[ترجمه گوگل]شرط می بندم که مزه این دنیا را خواهند چشید [ترجمه ترگمان]شرط می بندم که مزه این دنیا رو حس می کنن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه گوگل]غذا خارج از این دنیا بود [ترجمه ترگمان]غذا از این دنیا پخش شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. What a restaurant - the food was out of this world!
[ترجمه Zhra] عجب رستورانی!غذا محشر و بی نظیر بود.
|
[ترجمه گوگل]چه رستورانی - غذا خارج از این دنیا بود! [ترجمه ترگمان]عجب رستوران بود! غذا از این جهان بیرون رفته بود! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I think the flavor of fresh strawberries is out of this world.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم طعم توت فرنگی تازه از این دنیا خارج شده است [ترجمه ترگمان]فکر می کنم طعم توت فرنگی تازه از این دنیا بیرون است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He has to be from out of this world to spring all that on me.
[ترجمه گوگل]او باید خارج از این دنیا باشد تا همه اینها را بر من وارد کند [ترجمه ترگمان]او باید از این دنیا خارج شود تا همه این ها را به من بدهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I will go out of this world the way I came in, alone and with nothing.
[ترجمه گوگل]از این دنیا همونجوری که اومدم میرم تنها و بدون هیچ [ترجمه ترگمان]من از این دنیا که تنها و بدون هیچ چیز به اینجا آمده ام از این دنیا خواهم رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Salted chicken crisp is really out of this world.
[ترجمه گوگل]ترد مرغ شور واقعاً از این دنیا خارج است [ترجمه ترگمان]مزه مرغ بریان از این دنیا خارج است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This food out of this world. I've never had better beef.
[ترجمه گوگل]این غذا خارج از این دنیا من هرگز گوشت گاو بهتری نخوردم [ترجمه ترگمان]این غذا از این دنیا تا حالا گوشت گاو بهتری نداشته ام [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The skills of america's Haarlem Globertrotters are out of this world.
[ترجمه گوگل]مهارت های هارلم گلوبرتترترهای آمریکا از این دنیا خارج است [ترجمه ترگمان]مهارت های of آمریکا در خارج از این دنیا هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Our trip was out of this world. I loved it!
[ترجمه گوگل]سفر ما خارج از این دنیا بود من آن را دوست داشتم! [ترجمه ترگمان]سفر ما خارج از این دنیا بود دوستش داشتم! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• wonderful, excellent, amazing
پیشنهاد کاربران
یعنی خیلی خوبه. انگار از بهشت اومده.
تَکه ، حرف نداره ، منحصر به فرده ، یکیه
عالی، فوق العاده، محشر، حرف نداره، بی نظیره ( در مورد غذا ) خوشمزه
outstanding عالی، ممتاز __________ superbبسیار خوب، عالی =============== usually used of things
بسیار عالی و لذت بخش مثال : the food was out of this world