1. Normally, when demand and supply are out of sync, you either increase the supply, or you adjust the price mechanism.
[ترجمه گوگل]معمولاً وقتی تقاضا و عرضه با هم هماهنگ نیستند، یا عرضه را افزایش می دهید یا مکانیزم قیمت را تنظیم می کنید
[ترجمه ترگمان]به طور معمول، زمانی که تقاضا و عرضه خارج از سینک هستند، شما یا عرضه را افزایش می دهید و یا مکانیسم قیمت را تنظیم می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The film's sound - trackis out of sync / not in sync with the picture.
[ترجمه گوگل]صدای فیلم - آهنگ های ناهماهنگ / با تصویر هماهنگ نیست
[ترجمه ترگمان]صدای فیلم از سینک خارج می شود \/ یا همگام با تصویر هماهنگ نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's growing out of sync with the rest of service provision and service development, and this has all sorts of spin-offs.
[ترجمه گوگل]این در حال رشد است که با بقیه خدمات و توسعه خدمات هماهنگ نیست، و این همه انواع اسپین آف دارد
[ترجمه ترگمان]با بقیه خدمات سرویس و توسعه خدمات در حال رشد است، و این همه نوع چرخشی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. At present it's completely out of sync, lots of marvellous programmes thrown at the screen, going by with nobody noticing them.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر این برنامه کاملاً هماهنگ نیست، بسیاری از برنامههای شگفتانگیز روی صفحه نمایش داده میشوند، بدون اینکه کسی متوجه آنها شود
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر کاملا خارج از سینک هستند، بسیاری از برنامه های شگفت انگیز به صفحه نمایش پرتاب می شوند و کسی متوجه آن ها نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Get out of sync as quickly as possible and forget the coins completely.
[ترجمه گوگل]هر چه سریعتر از هماهنگی خارج شوید و سکه ها را به طور کامل فراموش کنید
[ترجمه ترگمان]هر چه سریع تر از سینک بیرون بروید و سکه ها را به طور کامل فراموش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. That takes yourself right out of sync.
[ترجمه گوگل]که خود را از هماهنگی خارج می کند
[ترجمه ترگمان]این کار شما را از سینک بیرون می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And still it was out of sync.
8. Video and audio go out of sync.
[ترجمه گوگل]ویدئو و صدا از همگام سازی خارج می شوند
[ترجمه ترگمان]ویدئو و صدا از سینک خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Fatal error. Message count is out of sync!
[ترجمه گوگل]خطای مرگبار تعداد پیام ها هماهنگ نیست!
[ترجمه ترگمان]خطای مهلک شمارش پیغام از سینک خارج شده است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By then the Julian calendar was out of sync with the seasons by days.
[ترجمه گوگل]در آن زمان تقویم جولیان با فصول به روز هماهنگ نبود
[ترجمه ترگمان]در آن زمان تقویم ژولیان توسط روزها با فصول هماهنگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If one of them gets out of sync with the other, then you have a problem.
[ترجمه گوگل]اگر یکی از آنها با دیگری هماهنگ نباشد، مشکل دارید
[ترجمه ترگمان]اگر یکی از آن ها با دیگری همگام شود، شما یک مشکل دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hand wound clocks will slowly drift out of sync with the correct time.
[ترجمه گوگل]ساعت های عقربه ای به آرامی با زمان درست از همگام شدن خارج می شوند
[ترجمه ترگمان]ساعت های زخم دستی به آرامی با زمان صحیح از سینک خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For a long time, earth fell out of sync with time within your creation.
[ترجمه گوگل]برای مدت طولانی، زمین با زمان در خلقت شما هماهنگ نبود
[ترجمه ترگمان]برای مدتی طولانی، زمین با زمان در آفرینش شما همگام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. By 1582 the Julian calendar was out of sync with the seasons by several days.
[ترجمه گوگل]در سال 1582، تقویم جولیان چندین روز با فصل ها هماهنگ نبود
[ترجمه ترگمان]تا ۱۵۸۲، تقویم ژولیان توسط چندین روز با فصول هماهنگ شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید