1. She collared my black wool coat with otter pelts.
[ترجمه گوگل]او یقه کت پشمی مشکی من را با پوست سمور یقه کرد
[ترجمه ترگمان]اون کت پشمی سیاهش رو با پوست سمور آبی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The sea otter can retract the claws on its front feet.
[ترجمه گوگل]سمور دریایی می تواند پنجه های پای جلویی خود را جمع کند
[ترجمه ترگمان]سمور دریایی، claws را بر روی پاهای جلویش باز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Since 1977 otter hunting has been illegal.
[ترجمه گوگل]از سال 1977 شکار سمور غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]شکار سمور از سال ۱۹۷۷ غیرقانونی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As indeed is the lion, the otter or the domestic cat when they are out a-hunting.
[ترجمه گوگل]همانطور که در واقع شیر، سمور یا گربه اهلی وقتی برای شکار بیرون می روند
[ترجمه ترگمان]همان طور که در حقیقت شیر، سمور یا گربه خانگی است که شکار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But natural predators could benefit, especially the otter which is rare here, but may in time return.
[ترجمه گوگل]اما شکارچیان طبیعی می توانند سود ببرند، به ویژه سمور سمور که در اینجا کمیاب است، اما ممکن است به مرور زمان بازگردد
[ترجمه ترگمان]اما شکارچیان طبیعی می توانند مفید باشند، به خصوص otter که در اینجا نادر است، اما ممکن است به موقع برگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. These unique pouch-like structures undoubtedly help the sea otter to carry food and rocks from the seabed to the surface.
[ترجمه گوگل]این ساختارهای کیسه مانند منحصر به فرد بدون شک به سمور دریایی کمک می کند تا غذا و سنگ را از بستر دریا به سطح برساند
[ترجمه ترگمان]این ساختارهای unique نظیر بدون شک به سمور دریایی کمک می کنند تا غذا و سنگ را از کف دریا به سطح حمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Universal Pictures wanted Chase to play house philanderer Otter, and the role was offered to him.
[ترجمه گوگل]یونیورسال پیکچرز از چیس خواست تا نقش اوتر فاحشه خانه را بازی کند و این نقش به او پیشنهاد شد
[ترجمه ترگمان]تصاویر جهانی می خواستند که چیس در خانه philanderer او تر بازی کند، و نقش آن را به او پیشنهاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Sometimes a young otter trails the white-faced adult, and is harried by a hungry gull competing for scraps of abalone.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات سمور جوانی به دنبال بزرگسالان سفید صورت می رود و توسط یک مرغ دریایی گرسنه که برای یافتن تکه های آبریز رقابت می کند، او را به دام می اندازد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات یک سمور جوان از یک بزرگ سال با چهره سفید پیروی می کند و یک مرغ دریایی گرسنه که برای تکه های مروارید دریایی رقابت می کند به ستوه امده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The otter has captured popular imagination ever since the classics of Henry Williamson and Gavin Maxwell.
[ترجمه گوگل]سمور از زمان آثار کلاسیک هنری ویلیامسون و گاوین ماکسول تخیل عمومی را به خود جلب کرده است
[ترجمه ترگمان]سمور از زمان ادبیات هنری ویلیامسون و گاوین ماکسول، تصورات مردم را به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mink, marten, otter, and wildcat brought up to ten shillings apiece, and prime beaver were worth seven.
[ترجمه گوگل]راسو، مارتن، سمور دریایی و گربه وحشی هر کدام ده شیلینگ می آوردند و بیش از حد مرغوب هفت ارزش داشت
[ترجمه ترگمان]سمور، سمور، سمور، سمور، و گربه وحشی به هر کدامشان ده شلینگ و پوست سگ آبی که هفت شیلینگ ارزش داشتند، آورده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One school is building an artifical otter holt to provide them with a ready made home.
[ترجمه گوگل]یکی از مدرسه ها در حال ساخت یک سوراخ سمور مصنوعی است تا خانه ای آماده برای آنها فراهم کند
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه در حال ساخت an otter و holt است که آن ها را به خانه آماده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Small-clawed Otter Eighteen species of otter are known, all of similar shape, but variable in size.
[ترجمه گوگل]سمور پنجه کوچک هجده گونه سمور شناخته شده است که همگی شکل مشابهی دارند اما اندازه آنها متغیر است
[ترجمه ترگمان]۲ نوع سمور آبی با چنگال کوچک، همه شکل مشابه دارند، اما اندازه آن ها متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They're becoming experts on the otter.
[ترجمه گوگل]آنها در حال تبدیل شدن به متخصص در سمور هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال تبدیل شدن به متخصصانی بر روی سمور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Underwater, a Californian sea otter carries a rock between its paws, and a sea urchin on its belly.
[ترجمه گوگل]سمور دریایی کالیفرنیایی در زیر آب، سنگی را بین پنجههای خود حمل میکند و توتیای دریایی را روی شکم خود حمل میکند
[ترجمه ترگمان]زیر آب، یک سمور دریایی دریایی که یک صخره را میان پنجه های خود حمل می کند و یک شیطان دریایی روی شکمش قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید