osteoarthritis

/ˌɒstioʊɑːˈθraɪtɪs//ˌɒstiəʊɑːˈθraɪtɪs/

(پزشکی) ورم مفاصل و استخوان ها، استخوان تبسی، آماس مفصلی - استخوانی، آماس مفصلی استخوانی

جمله های نمونه

1. A more recent trial in osteoarthritis showed no effect from Rhus toxicodendron when compared with placebo.
[ترجمه گوگل]یک کارآزمایی جدیدتر در مورد استئوآرتریت هیچ اثری از Rhus toxicodendron در مقایسه با دارونما نشان نداد
[ترجمه ترگمان]آزمایش اخیر در آرتروز، اثر from toxicodendron را در مقایسه با placebo نشان نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The patients studied suffered from either osteoarthritis or rheumatoid arthritis.
[ترجمه گوگل]بیماران مورد مطالعه از آرتروز یا آرتریت روماتوئید رنج می بردند
[ترجمه ترگمان]بیمارانی که مورد مطالعه قرار گرفتند از آرتروز و یا روماتیسم rheumatoid رنج بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Patients with osteoarthritis have a progressive destruction of joint tissue which can be exactly quantified.
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به استئوآرتریت دارای تخریب پیشرونده بافت مفصلی هستند که می‌توان آن را دقیقاً اندازه‌گیری کرد
[ترجمه ترگمان]بیماران مبتلا به آرتروز، یک تخریب پیشرونده از بافت مشترک دارند که می تواند به طور دقیق تعیین شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Osteoarthritis is a degenerative joint disease due to the wear and tear of joint cartilage.
[ترجمه گوگل]استئوآرتریت یک بیماری دژنراتیو مفصلی است که به دلیل ساییدگی و پارگی غضروف مفاصل است
[ترجمه ترگمان]Osteoarthritis یک بیماری مشترک فاسد کننده به خاطر سایش و پارگی غضروف مفاصل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Here is another example of degenerative osteoarthritis in which there is prominent "lipping" of the vertebrae.
[ترجمه گوگل]در اینجا نمونه دیگری از استئوآرتریت دژنراتیو است که در آن "لب" برجسته مهره ها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در اینجا مثال دیگری از آرتروز فاسد وجود دارد که در آن \"lipping\" از ستون فقرات وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Osteoarthritis is a degenerative disorder of the synovial joints that is characterised by joint pain, stiffness and limited range of movement.
[ترجمه گوگل]استئوآرتریت یک اختلال دژنراتیو مفاصل سینوویال است که با درد مفاصل، سفتی و محدودیت دامنه حرکتی مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Osteoarthritis یک اختلال فاسد کننده از the synovial است که با درد مفاصل، سفتی و گستره محدود حرکت مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The process of osteoarthritis mesochondrium degradation is possibly attributed to the synergistical consequence of MMPs and other factors.
[ترجمه گوگل]روند تخریب مزوکندریوم استئوآرتریت احتمالاً به پیامد هم افزایی MMPs و سایر عوامل نسبت داده می شود
[ترجمه ترگمان]فرآیند آرتروز mesochondrium ممکن است به نتیجه synergistical of و عوامل دیگر نسبت داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Osteoarthritis, also known as degenerative arthritis, is a common condition in dogs characterized by progressive deterioration of articular cartilage in the joints of the limbs.
[ترجمه گوگل]استئوآرتریت، همچنین به عنوان آرتریت دژنراتیو شناخته می شود، یک بیماری شایع در سگ است که با زوال تدریجی غضروف مفصلی در مفاصل اندام مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Osteoarthritis که به نام ورم مفاصل شناخته شده نیز شناخته می شود، یک وضعیت رایج در سگ هایی است که با زوال تدریجی غضروف articular در مفاصل دست و پا مشخص می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Generation II USA, Inc. - osteoarthritis bracing.
[ترجمه گوگل]Generation II USA, Inc - بریس های آرتروز
[ترجمه ترگمان]bracing II Generation، Inc -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Pathological changes for the main mast facet osteoarthritis and spinal canal stenosis, and segmental instability, disc degeneration, spondylolisthesis and spinal ligament calcification, and other.
[ترجمه گوگل]تغییرات پاتولوژیک برای استئوآرتریت فاست اصلی ماست و تنگی کانال نخاعی و ناپایداری سگمنتال، دژنراسیون دیسک، اسپوندیلولیستزیس و کلسیفیکاسیون رباط نخاعی و غیره
[ترجمه ترگمان]تغییرات Pathological برای the وجه اصلی و stenosis کانال ستون فقرات و instability قطعه ای، انحطاط دیسک، تخریب دیسک، spondylolisthesis و نخاع و غیره تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The primary outcome measurement was the ankle osteoarthritis score.
[ترجمه گوگل]اندازه‌گیری پیامد اولیه، نمره استئوآرتریت مچ پا بود
[ترجمه ترگمان]ارزیابی پیامد اولیه، امتیاز آرتروز مچ پا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Clinical for rheumatoid arthritis, osteoarthritis, postoperative pain, soft tissue injury.
[ترجمه گوگل]بالینی برای آرتریت روماتوئید، استئوآرتریت، درد پس از عمل، آسیب بافت نرم
[ترجمه ترگمان]بالینی برای روماتیسم مفصلی، آرتروز، درد postoperative، آسیب بافت نرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The incidence rate of osteoarthritis in female is higher than that of male because of decreased estrogen level during post-menopause.
[ترجمه گوگل]به دلیل کاهش سطح استروژن در دوران پس از یائسگی، میزان بروز آرتروز در زنان بیشتر از مردان است
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع آرتروز به دلیل کاهش سطح استروژن در طول یائسگی نسبت به مردان بیشتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective: To study epidemiology and pathogenesis of osteoarthritis(OA) in TCM, and to study the effect of Jiangu capsules on pathology of cartilage and synovia of OA on experimental rabbits.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اپیدمیولوژی و پاتوژنز استئوآرتریت (OA) در TCM و بررسی اثر کپسول جیانگو بر آسیب شناسی غضروف و سینووی آرتروز در خرگوش های تجربی
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اپیدمیولوژی و بیماری زایی of (OA)در TCM، و مطالعه اثر کپسول های Jiangu بر روی آسیب شناسی غضروف و synovia در مورد خرگوش های تجربی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. More than 000,000 people in Britain suffer from rheumatoid arthritis and a further five million have osteoarthritis.
[ترجمه گوگل]بیش از 000000 نفر در بریتانیا از آرتریت روماتوئید رنج می برند و پنج میلیون نفر دیگر به آرتروز مبتلا هستند
[ترجمه ترگمان]بیش از ۰۰۰،۰۰۰ نفر در بریتانیا از ورم مفاصل و ۵ میلیون دیگر مبتلا به آرتروز رنج می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• degenerative arthritis which occurs especially in elderly people (medicine)

پیشنهاد کاربران

التهاب مفصلی - استخوانی ( اسم ) : یک بیماری استحاله ای در افراد میانسال و مسن که با مفاصل ملتهب، سفت و دردناک مشخص می شود.
استئوآرتریت osteoarthritis
استئوآرتریت ( بیماری دژنراتیو مفصل ) تحلیل غضروف مفصلی و رشد خارهای استخوانی که باعث التهاب بافت های اطراف می گردد. این عارضه ممکن است هر یک از مفاصل را درگیر سازد ولی شایع ترین مفاصله درگیر عبارتند از مفاصل انگشتان دست ، پا، زانو، ران و ستون فقرات . این عارضه معمولاً بزرگسالان بالای 45 سال را مبتلا می سازد.
...
[مشاهده متن کامل]

آرتروز یا ورم مفاصل
[بیماری]
ساییدگی استخوان/مفصل

بپرس