oscar

/ˈɒskər//ˈɒskə/

معنی: جایزه اسکار
معانی دیگر: (امریکا - سینما) جایزه ی اسکار، اسم خاص مذکر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: see Academy Award.

(2) تعریف: the statuette given by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in recognition of an Academy Award.

- During her career, she won two Oscars for film editing.
[ترجمه گوگل] او در طول دوران حرفه ای خود دو جایزه اسکار را برای تدوین فیلم دریافت کرد
[ترجمه ترگمان] او در طول حرفه خود دو اسکار برای ویرایش فیلم به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The film looks a surefire Oscar winner.
[ترجمه گوگل]این فیلم یک برنده مطمئن اسکار به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]این فیلم یک برنده جایزه اسکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She looks certain to win an Oscar.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد او برنده اسکار خواهد شد
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد یه \"اسکار\" رو ببره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He received an Oscar for his performance.
[ترجمه گوگل]او برای بازی خود جایزه اسکار دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]او برای عملکرد خود جایزه اسکار دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Who got the Oscar for best actress?
[ترجمه گوگل]چه کسی اسکار بهترین بازیگر زن را گرفت؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی جایزه اسکار بهترین بازیگر را دریافت کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Oscar Wilde's name is synonymous with wit.
[ترجمه گوگل]نام اسکار وایلد مترادف با شوخ طبعی است
[ترجمه ترگمان]نام اسکار وایلد مترادف با هوش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The actor is tipped to win an Oscar for his performance.
[ترجمه گوگل]این بازیگر به خاطر بازی اش برنده جایزه اسکار می شود
[ترجمه ترگمان]این بازیگر به خاطر عملکرد خود برنده جایزه اسکار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. One of Oscar Wilde's most frequently quoted epigrams is "I can resist everything except temptation".
[ترجمه گوگل]یکی از مکرراً نقل قول های اسکار وایلد این است که "من می توانم در برابر همه چیز مقاومت کنم به جز وسوسه"
[ترجمه ترگمان]یکی از most s به نقل از Oscar این است: \" من می توانم در برابر همه چیز به جز وسوسه مقاومت کنم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He has been nominated three times for the Oscar but has yet to win.
[ترجمه گوگل]او سه بار نامزد جایزه اسکار شده است اما هنوز موفق به کسب جایزه نشده است
[ترجمه ترگمان]او سه بار برای اسکار نامزد شده است، اما هنوز برنده نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The actress is tipped to win an Oscar for her performance.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد این بازیگر برای بازی خود برنده جایزه اسکار شود
[ترجمه ترگمان]این هنرپیشه به خاطر عملکرد خود برنده جایزه اسکار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The movie was nominated for an Oscar.
[ترجمه گوگل]این فیلم نامزد دریافت جایزه اسکار شد
[ترجمه ترگمان]این فیلم نامزد جایزه اسکار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The movie heads the list of Oscar nominations.
[ترجمه گوگل]این فیلم در صدر فهرست نامزدهای اسکار قرار دارد
[ترجمه ترگمان]این فیلم در صدر فهرست نامزدهای اسکار قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Her career climaxed in the award of an Oscar.
[ترجمه گوگل]اوج کار او با اعطای جایزه اسکار بود
[ترجمه ترگمان]شغلش در جایزه اسکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Oscar ceremony takes place in March every year.
[ترجمه گوگل]مراسم اسکار هر سال در ماه مارس برگزار می شود
[ترجمه ترگمان]مراسم اسکار در ماه مارس هر سال برگزار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. That performance won Hanks an Oscar.
[ترجمه گوگل]این بازی برای هنکس جایزه اسکار به ارمغان آورد
[ترجمه ترگمان]آن عملکرد برای ما جایزه اسکار را برنده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

جایزه اسکار (اسم)
oscar

تخصصی

[سینما] اسکار

انگلیسی به انگلیسی

• gold statue awarded by the academy of motion picture arts and sciences for various achievements in film making (i.e. acting, producing, screenwriting); male first name

پیشنهاد کاربران

بپرس