1. Van Os is sweating it out while the coach decides which players he's taking to the Olympics.
[ترجمه گوگل]ون اوس در حالی که مربی تصمیم می گیرد چه بازیکنانی را به المپیک ببرد، عرق می کند
[ترجمه ترگمان]ون Os در حال عرق کردن است در حالی که مربی تصمیم می گیرد کدام بازیکن را به المپیک می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is nowhere near as good as OS/at managing complex tasks, like getting computers to co-operate across a network.
[ترجمه گوگل]در مدیریت وظایف پیچیده، مانند همکاری کامپیوترها در یک شبکه، به هیچ وجه به خوبی سیستم عامل/عملیات نیست
[ترجمه ترگمان]آن به خوبی به خوبی سیستم عامل \/ در مدیریت وظایف پیچیده نیست، مانند گرفتن کامپیوتر برای هم کاری در یک شبکه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Environment OS/2 is essentially an object orientated working environment that uses the 386 family of processors to allow very sophisticated multi-tasking.
[ترجمه گوگل]Environment OS/2 اساساً یک محیط کاری شی گرا است که از خانواده 386 پردازنده استفاده می کند تا امکان انجام چند کار بسیار پیچیده را فراهم کند
[ترجمه ترگمان]محیط مبتنی بر OS \/ ۲ اساسا یک محیط کار گرا است که از ۳۸۶ خانواده پردازنده برای اجازه دادن به چند tasking بسیار پیچیده استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It is an extension of the company's OS/2 network management products.
[ترجمه گوگل]این یک توسعه از محصولات مدیریت شبکه OS/2 این شرکت است
[ترجمه ترگمان]این یک بسط از محصولات مدیریت شبکه (OS \/ ۲)شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The second aspect os the development of user-friendly software to implement the methods.
[ترجمه گوگل]جنبه دوم توسعه نرم افزار کاربر پسند برای پیاده سازی روش ها است
[ترجمه ترگمان]دومین جنبه، توسعه نرم افزار سازگار با کاربر برای اجرای این روش ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The funding os for a one year preliminary project which will develop indicators by which the principles can be characterised.
[ترجمه گوگل]سیستم تامین مالی برای یک پروژه مقدماتی یک ساله که شاخص هایی را ایجاد می کند که با آن اصول را می توان مشخص کرد
[ترجمه ترگمان]The بودجه برای یک پروژه اولیه یک ساله، که شاخص هایی را که براساس آن ها اصول را می توان مشخص نمود، توسعه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. WordPerfect have found the multi-tasking capabilities of OS/2 valuable and see it as an important platform for future development.
[ترجمه گوگل]WordPerfect قابلیت های چند وظیفه ای OS/2 را ارزشمند یافته و آن را به عنوان یک پلت فرم مهم برای توسعه آینده می بیند
[ترجمه ترگمان]WordPerfect قابلیت های چند تایی OS \/ ۲ را پیدا کرده اند و آن را به عنوان یک پلت فرم مهم برای توسعه آینده می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Since its launch in 198 sales of OS/2 have grown to only about 300,000 a year.
[ترجمه گوگل]از زمان عرضه آن در سال 198، فروش OS/2 تنها به 300000 دستگاه در سال افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که راه اندازی آن در ۱۹۸ فروش از OS \/ ۲ تنها به حدود ۳۰۰۰۰۰ پوند در سال می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hippix also runs on OS/2 platforms and Hippo reportedly has an installed base of OS/2 customers.
[ترجمه گوگل]Hippix همچنین بر روی پلتفرمهای OS/2 اجرا میشود و طبق گزارشها، Hippo یک پایگاه نصب شده از مشتریان OS/2 دارد
[ترجمه ترگمان]Hippix هم چنین بر روی سیستم عامل OS \/ ۲ اجرا می شود و کرگدن دارای یک پایگاه نصب شده از مشتریان \/ ۲ مشتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It can enable the control region adjust process for inbound message delivery on the z/OS platform with the enableInbound option.
[ترجمه گوگل]این می تواند فرآیند تنظیم منطقه کنترل را برای تحویل پیام ورودی در پلت فرم z/OS با گزینه enableInbound فعال کند
[ترجمه ترگمان]این می تواند منطقه کنترل را قادر سازد که فرآیند را برای تحویل پیام وارد شده بر روی پلت فرم z \/ OS با گزینه enableInbound تنظیم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. OS disk scheduling demo first come first served the shortest seek time disk scheduling priority function of the disk scheduling functions.
[ترجمه گوگل]نسخه ی نمایشی زمان بندی دیسک سیستم عامل برای اولین بار در کوتاه ترین زمان جستجوی عملکرد اولویت زمان بندی دیسک از توابع زمان بندی دیسک ارائه شد
[ترجمه ترگمان]برنامه زمانبندی سیستم عامل OS اولین بار است که برای کوتاه ترین زمان به جستجوی تابع اولویت زمانبندی مبتنی بر زمانبندی توابع برنامه ریزی دیسک کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After connecting to the target z/OS system, create a z/OS MVS project and add the WBCSCUSD program from the z/OS system to that project.
[ترجمه گوگل]پس از اتصال به سیستم z/OS هدف، یک پروژه z/OS MVS ایجاد کنید و برنامه WBCSCUSD را از سیستم z/OS به آن پروژه اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]بعد از اتصال به سیستم z \/ OS، یک پروژه MVS z \/ OS ایجاد کرده و برنامه WBCSCUSD را از سیستم عامل z \/ OS به آن پروژه اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mapping agency Ordnance Survey (OS) has launched a service offering free and unrestricted access to most of its map data.
[ترجمه گوگل]آژانس نقشه برداری Ordnance Survey (OS) سرویسی را راه اندازی کرده است که دسترسی رایگان و نامحدود به بیشتر داده های نقشه خود را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]نقشه برداری از اداره نقشه برداری (OS)یک سرویس ارایه خدمات رایگان و دسترسی نامحدود به اغلب داده های نقشه خود را راه اندازی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In the latter case, the OS policy module typically transfers control to the kernel through a software interrupt.
[ترجمه گوگل]در مورد دوم، ماژول سیاست سیستم عامل معمولاً کنترل را از طریق یک وقفه نرم افزاری به هسته منتقل می کند
[ترجمه ترگمان]در مورد دوم، ماژول سیاست OS معمولا کنترل را از طریق یک وقفه نرم افزاری به هسته منتقل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Mac OS X users may want to try Fink, which installs a rich UNIX environment under the new Mac OS X.
[ترجمه گوگل]کاربران Mac OS X ممکن است بخواهند Fink را امتحان کنند، که یک محیط غنی UNIX را تحت سیستم عامل Mac OS X جدید نصب میکند
[ترجمه ترگمان]کاربران Mac OS X ممکن است بخواهند Fink را امتحان کنند که یک محیط UNIX غنی را تحت سیستم عامل جدید Mac OS X نصب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید