1. Orthopedics ( or orthopedic surgery ): Medical specialty concerned with the skeleton and its associated structures.
[ترجمه گوگل]ارتوپدی (یا جراحی ارتوپدی): تخصص پزشکی مربوط به اسکلت و ساختارهای مرتبط با آن
[ترجمه ترگمان]orthopedics (یا جراحی ارتوپدی): تخصص پزشکی مربوط به اسکلت و ساختار مربوط به آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Orthopedics and Traumatology of Traditional Chinese Medicine possess a systemic theory and based on abundant clinical experience.
[ترجمه گوگل]ارتوپدی و تروماتولوژی طب سنتی چینی دارای یک نظریه سیستمیک و مبتنی بر تجربه بالینی فراوان است
[ترجمه ترگمان]orthopedics و Traumatology پزشکی سنتی چینی دارای یک نظریه سیستمیک و مبتنی بر تجربه فراوان بالینی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Towards the Reduction of Medication Errors in Orthopedics and Spinal Surgery: Outcomes Using a Pharmacist - Led Approach.
[ترجمه گوگل]به سوی کاهش خطاهای دارویی در ارتوپدی و جراحی ستون فقرات: نتایج با استفاده از یک داروساز - رویکرد رهبری
[ترجمه ترگمان]نزدیک به کاهش اشتباه ات دارویی در جراحی orthopedics و نخاع: پیامدها با استفاده از رویکرد Pharmacist - منتج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We have prosthetics components, universal orthopedics products, wheelchairs, mobility aids and other rehab and home products.
[ترجمه گوگل]ما اجزای پروتز، محصولات ارتوپدی جهانی، ویلچر، وسایل کمک حرکتی و سایر محصولات توانبخشی و خانگی را داریم
[ترجمه ترگمان]ما اجزای مصنوعی، محصولات orthopedics جهانی، صندلی های چرخدار، تجهیزات تحرک و دیگر توان بخشی و محصولات خانگی داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It combines mechatronics technology with orthopedics technology in Chinese medicine.
[ترجمه گوگل]این فناوری مکاترونیک را با فناوری ارتوپدی در طب چینی ترکیب می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت فن آوری mechatronics را با تکنولوژی orthopedics در پزشکی چین ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion Ureter orthopedics and reduction are ideal for the treatment retrocaval ureter.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ارتوپدی و جااندازی حالب برای درمان حالب رتروکاوال ایده آل است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Ureter orthopedics و کاهش برای درمان retrocaval ureter ایده آل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As a characteristic subject in TCM, Orthopedics and Traumatology of Traditional Chinese Medicine focus on the prevention and treatment of bone and joint damage and diseases.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک موضوع مشخص در TCM، ارتوپدی و تروماتولوژی طب سنتی چینی بر پیشگیری و درمان آسیب ها و بیماری های استخوان و مفاصل تمرکز دارد
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک موضوع مشخصه در TCM، orthopedics و Traumatology پزشکی سنتی چینی بر پیش گیری و درمان استخوان و آسیب های مفصلی و بیماری ها تمرکز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Common surgeries include specialties of urology, cardiology and orthopedics as well as gastrology.
[ترجمه گوگل]جراحی های رایج شامل تخصص های اورولوژی، قلب و عروق و ارتوپدی و همچنین گاسترولوژی است
[ترجمه ترگمان]جراحی های معمول شامل تخصص های اورولوژی، کاردیولوژی و orthopedics و نیز gastrology هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Using spiral CT as data source can get orthopedics CAD model with a high credibility and precision through the two-D and three-D software.
[ترجمه گوگل]با استفاده از CT اسپیرال به عنوان منبع داده می توان مدل CAD ارتوپدی را با اعتبار و دقت بالا از طریق نرم افزارهای دو بعدی و سه بعدی دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]استفاده از CT به عنوان منبع داده می تواند مدل CAD را با اعتبار و دقت بالا از طریق نرم افزار دو بعدی و سه بعدی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective : To provide anatomic data for clinical orthopedics, aesthetics, cosmetology and plastic surgery on the nose.
[ترجمه گوگل]هدف: ارائه داده های آناتومیک برای ارتوپدی بالینی، زیبایی، زیبایی و جراحی پلاستیک بینی
[ترجمه ترگمان]هدف: ارایه داده های بالینی برای orthopedics بالینی، زیبایی شناسی، cosmetology و جراحی پلاستیک روی بینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective Discussing the origin orthopedics patient's pressure ulcers and nursing strategy, enhances work quality of nurse.
[ترجمه گوگل]هدف بحث در مورد منشاء زخم فشاری بیمار ارتوپدی و استراتژی پرستاری، کیفیت کار پرستار را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]هدف از بحث در مورد منشا زخم فشار بیمار و استراتژی پرستاری، کیفیت کار پرستار را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Methods: The orthopedics of deformity of lower mandible was performed with osteotomy.
[ترجمه گوگل]روش کار: ارتوپدی بدشکلی فک پایین با استئوتومی انجام شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: The of فک پایینی با osteotomy انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Conclusion. Medication errors in ordering are common in orthopedics.
[ترجمه گوگل]نتیجه اشتباهات دارویی در سفارش در ارتوپدی رایج است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری اشتباه ات دارویی در دستور کار در orthopedics معمول هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Method: 106 cases were studied about their orthopedics and general surgery.
[ترجمه گوگل]روش: 106 مورد از نظر ارتوپدی و جراحی عمومی مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش: ۱۰۶ پرونده در مورد orthopedics و جراحی عمومی آن ها مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید