orson welles

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: U.S. actor, screenwriter, producer, and critically acclaimed motion picture director who first gained national recognition for his role in the 1938 radio broadcast adaptation of H.G. Wells's novel,

جمله های نمونه

1. At the height of her career, Orson Welles dubbed her "the most exciting woman in the world".
[ترجمه گوگل]اورسون ولز در اوج حرفه‌اش، او را «هیجان‌انگیزترین زن جهان» نامید
[ترجمه ترگمان]در اوج حرفه خود، اورسون ولس او را \"هیجان انگیزترین زن در جهان\" نامید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Orson Welles managed to convince many Americans that they were being invaded by Martians.
[ترجمه گوگل]اورسون ولز توانست بسیاری از آمریکایی ها را متقاعد کند که مریخی ها به آنها حمله کرده اند
[ترجمه ترگمان]اورسون ولس توانست بسیاری از آمریکایی ها را متقاعد کند که توسط مریخی ها مورد حمله قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The movie starred Orson Welles as Harry Lime.
[ترجمه گوگل]این فیلم با بازی اورسون ولز در نقش هری لایم
[ترجمه ترگمان]فیلم Orson ولس در نقش هری Lime بازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. An all-star cast includes Orson Welles and George Sanders.
[ترجمه گوگل]یکی از بازیگران تمام ستاره شامل اورسن ولز و جورج سندرز است
[ترجمه ترگمان]نمایش همه ستارگان شامل اورسون ولس و جورج ساندرز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As late as 193 Orson Welles was able (unintentionally) to trigger mass panic in the United States with a masterful radio dramatisation of his near-namesake's novel.
[ترجمه گوگل]در اواخر سال 193، اورسون ولز توانست (ناخواسته) با نمایش استادانه رادیویی رمان همنام خود، هراس جمعی را در ایالات متحده ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]در اواخر سال ۱۹۳ از دست اورسون ولس با a رادیویی masterful از رمان نزدیک همنام خود ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Orson Welles had managed to set in motion a panic across America.
[ترجمه گوگل]اورسون ولز توانسته بود هراس را در سراسر آمریکا به راه بیندازد
[ترجمه ترگمان]اورسون ولس موفق به ایجاد رعب و وحشت در سراسر آمریکا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Orson Welles was a mere 26 when he wrote, produced, directed, and starred in Citizen Kane.
[ترجمه گوگل]اورسن ولز زمانی که در فیلم همشهری کین نویسندگی، تهیه کنندگی، کارگردانی و بازی در فیلم را برعهده گرفت، تنها 26 ساله بود
[ترجمه ترگمان]اورسون ولس تنها ۲۶ زمانی بود که نویسندگی، تولید، کارگردانی و بازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This was a technique that Orson Welles borrowed from John Ford who had used it two years previously on Stagecoach (19
[ترجمه گوگل]این تکنیکی بود که اورسن ولز از جان فورد که دو سال پیش در Stagecoach از آن استفاده کرده بود، قرض گرفت (19)
[ترجمه ترگمان]این روشی بود که اورسون ولس از جان فورد که دو سال قبل در شهر Stagecoach استفاده کرده بود قرض گرفت (۱۹)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. the legendary Orson Welles.
[ترجمه گوگل]اورسون ولز افسانه ای
[ترجمه ترگمان]به \"Orson ولس\" بگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• george orson welles (1915-1985), us movie actor producer and director who directed and starred in the 1941 movie "citizen kane"

پیشنهاد کاربران

بپرس