1. A mouse ran out from the dark orifice of the cave.
[ترجمه گوگل]یک موش از روزنه تاریک غار فرار کرد
[ترجمه ترگمان]موشی از دهانه غار بیرون دوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Blood gushed from the open orifice.
3. Flames were leaping from every orifice of the house.
[ترجمه گوگل]شعله های آتش از هر روزنه خانه می پرید
[ترجمه ترگمان]شعله های آتش از تمام دهانه خانه جست وخیز می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Orifice jokes draw gales of laughter from the cultish audience.
[ترجمه گوگل]جوکهای اوریفیس خندههای زیادی را از سوی تماشاگران فرقه به همراه میآورد
[ترجمه ترگمان]لطیفه های Orifice gales خنده حضار را به خود جلب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. So can ensure adjustable laryngeal orifice and dynamic response performance and reduce oven pressure difference fluctuation range.
[ترجمه گوگل]بنابراین میتواند دهانه حنجره قابل تنظیم و عملکرد پاسخ دینامیکی را تضمین کند و دامنه نوسان اختلاف فشار فر را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]بنابراین می تواند orifice قابل تنظیم و عملکرد واکنش دینامیکی را تضمین کرده و نوسانات فشار را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Fixed or adjustable gas orifice, primary air shutter and mounting boss. Heavy cast iron construction. Simple to install and to maintain.
[ترجمه گوگل]دهانه گاز ثابت یا قابل تنظیم، دریچه هوای اولیه و باس نصب ساخت و ساز چدن سنگین نصب و نگهداری ساده است
[ترجمه ترگمان]اریفیس گاز ثابت یا قابل تنظیم، سرعت شاتر، و رئیس بالا آمدن هستند ساختمان سنگین آهنی نصب و نگهداری آسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In addition, the regenerator and the orifice are the main components where exergy losses exist.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، احیا کننده و روزنه اجزای اصلی هستند که در آن تلفات اگزرژی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]به علاوه، مولد و اریفیس مولفه های اصلی هستند که تلفات اکسرژی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this paper, a short orifice between the sliding shoe bearing surface and piston head is used to compensate the damping function of the narrow-long orifice, and det. . .
[ترجمه گوگل]در این مقاله از یک روزنه کوتاه بین سطح یاتاقان کفشک و سر پیستون برای جبران عملکرد میرایی دهانه باریک و بلند استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، یک orifice کوتاه بین سطح تحمل کفش لغزشی و سر پیستون برای جبران عملکرد میرایی the باریک و det مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This is forced out the jet orifice at great speed, producing (by Newton's third law of motion) a reaction which drives the motor in the opposite direction.
[ترجمه گوگل]این امر با سرعت زیاد از دهانه جت خارج می شود و (با قانون سوم حرکت نیوتن) واکنشی ایجاد می کند که موتور را در جهت مخالف حرکت می دهد
[ترجمه ترگمان]این باعث خروج the جت با سرعت زیاد می شود و (با قانون سوم نیوتن در حرکت)واکنشی است که موتور را در جهت مخالف می راند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is a new type of orifice flowmeter which has practical value.
[ترجمه گوگل]این یک نوع جدید از فلومتر اوریفیس است که ارزش عملی دارد
[ترجمه ترگمان]این نوع جدیدی از جریان سنج ها است که دارای ارزش عملی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Nozzle. Canula, and orifice features may be varied to suit particular requirements, provided these are within the practicabilities of the impact extrusion process on a mass-production basis.
[ترجمه گوگل]نازل ویژگیهای کانولا و دهانه ممکن است برای مطابقت با نیازهای خاص متفاوت باشند، مشروط بر اینکه این ویژگیها در چارچوب قابلیتهای عملی فرآیند اکستروژن ضربهای بر اساس تولید انبوه باشد
[ترجمه ترگمان]نازل ویژگی های orifice و orifice ممکن است متناسب با الزامات خاصی باشد، در صورتی که این ویژگی ها در چارچوب فرآیند اکستروژن معکوس بر پایه تولید انبوه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Howls of pain issue from a gaping black orifice where its face should be.
[ترجمه گوگل]زوزه های درد از یک روزنه سیاه باز در جایی که صورتش باید باشد بیرون می آید
[ترجمه ترگمان]درد و رنج ناشی از یک صفحه سیاه و باز است که در آن صورت آن باید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The tumor may prolapse through the orifice.
[ترجمه گوگل]تومور ممکن است از طریق روزنه پرولاپس کند
[ترجمه ترگمان]تومور ممکن است از سوراخ عبور کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion: Chemotherapeutics infusion via external orifice of urethra could reduce the pain for patients undergoing urinary canal detaining. And the operation was simple and was of low cost.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: انفوزیون شیمیدرمانی از طریق منافذ خارجی مجرای ادرار میتواند باعث کاهش درد بیماران تحت بندکشی مجرای ادرار شود و عملیات ساده و کم هزینه بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: تزریق chemotherapeutics از طریق مجرای خارجی مجرای پیشاب می تواند درد بیمارانی که تحت فشار مجرای ادرار قرار دارند را کاهش دهد و این عمل ساده بود و هزینه کم داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The distance between orifice groups is another parameter associated with stability.
[ترجمه گوگل]فاصله بین گروه های روزنه یکی دیگر از پارامترهای مرتبط با پایداری است
[ترجمه ترگمان]فاصله بین گروه های اریفیس یک پارامتر دیگر مرتبط با پایداری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید