1. ginseng is an oriental tonic
جین سنگ یک داروی مقوی خاور دور است.
2. The floor was overlaid with rugs of oriental design.
[ترجمه گوگل]کف با قالی هایی با طرح شرقی پوشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]کف اتاق از فرش های طرح شرقی پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lisbon outshone Venice as a mart for oriental spices.
[ترجمه گوگل]لیسبون ونیز را به عنوان بازاری برای ادویه های شرقی پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان]از ونیز به عنوان بازاری برای ادویه شرقی رقابت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The oriental cherry is in full blossom.
[ترجمه گوگل]گیلاس شرقی در شکوفه کامل است
[ترجمه ترگمان]گیلاس و گیلاس شرقی پر از شکوفه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Oriental in Bangkok is the apotheosis of the grand hotel.
[ترجمه گوگل]اورینتال در بانکوک نقطه پایانی هتل بزرگ است
[ترجمه ترگمان]شرق شهر بانکوک، شکوه و جلال یک هتل بزرگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She has studied the cultures of Oriental countries.
[ترجمه گوگل]او فرهنگ های کشورهای شرقی را مطالعه کرده است
[ترجمه ترگمان]او فرهنگ های کشورهای شرقی را مطالعه کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He imbibed elements of oriental mysticism from the years he spent in India.
[ترجمه گوگل]او عناصری از عرفان شرقی را از سالهایی که در هند گذرانده بود جذب کرد
[ترجمه ترگمان]او عناصر عرفان شرقی را از سال هایی که در هند گذرانده بود فراگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It sells everything from hair ribbons to oriental rugs.
[ترجمه گوگل]همه چیز از روبان مو گرفته تا فرش های شرقی را می فروشد
[ترجمه ترگمان]همه چیز را از نوار مو به فرش های مشرق زمین می فروشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This design came to be known as the Oriental style.
[ترجمه گوگل]این طرح به سبک شرقی معروف شد
[ترجمه ترگمان]این طراحی به سبک شرقی شناخته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Oriental is a comfortable hotel, but rather inconveniently situated.
[ترجمه گوگل]اورینتال یک هتل راحت است، اما در موقعیت نامناسبی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]شرق یک هتل راحت است، اما خیلی بهتر از آن است که واقع شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There were Oriental carpets on the floors.
[ترجمه گوگل]فرش های شرقی روی زمین ها بود
[ترجمه ترگمان]قالی ها شرقی روی زمین فرش شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do some oriental philosophies lean towards fatalism?
[ترجمه گوگل]آیا برخی از فلسفه های شرقی به جبرگرایی گرایش دارند؟
[ترجمه ترگمان]آیا یک فلسفه شرقی به تقدیر پرستی تکیه دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Materials Oriental rugs always use natural fibres, and any rug containing synthetic material will invariably have been machine made.
[ترجمه گوگل]مواد فرش های شرقی همیشه از الیاف طبیعی استفاده می کنند و هر فرشی که حاوی مواد مصنوعی باشد همیشه ماشینی ساخته می شود
[ترجمه ترگمان]rugs شرقی همیشه از الیاف طبیعی استفاده می کنند و هر قالیچه حاوی مواد مصنوعی همواره ماشین ساخته خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The room is all beige with an antique Oriental chest providing the appropriate backdrop.
[ترجمه گوگل]اتاق تماما به رنگ بژ با یک صندوقچه شرقی قدیمی است که پس زمینه مناسبی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]اتاق تمام بژ یک صندوق قدیمی شرقی است که پس زمینه مناسب را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Oriental women, they eat this fruit when they go into labor.
[ترجمه گوگل]زنان شرقی هنگام زایمان از این میوه می خورند
[ترجمه ترگمان]زنان شرقی، زمانی که وارد کار می شوند، این میوه را می خورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید