1. This thesis, from Organon, discusses the problem of Being in Aristotle's workers, interprets some of Aristotle's core terms preliminary, and makes a thorough inquiry into its influence upon Heidegger.
[ترجمه گوگل]این پایان نامه، از ارگانون، مسئله هستی در کارگران ارسطو را مورد بحث قرار می دهد، برخی از اصطلاحات اصلی ارسطو را مقدماتی تفسیر می کند، و به بررسی کامل تأثیر آن بر هایدگر می پردازد
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه، از Organon، مساله موجود بودن در کارگران ارسطو را مورد بحث قرار می دهد، برخی از اصول اصلی ارسطو را تفسیر می کند، و یک تحقیق کامل در باب تاثیر آن بر هایدگر ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه، از Organon، مساله موجود بودن در کارگران ارسطو را مورد بحث قرار می دهد، برخی از اصول اصلی ارسطو را تفسیر می کند، و یک تحقیق کامل در باب تاثیر آن بر هایدگر ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Schering-Plough gained asenapine through its 2007 acquisition of Organon BioSciences.
[ترجمه گوگل]Schering-Plough از طریق خرید Organon BioSciences در سال 2007 آسناپین را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]Schering - Plough در سال ۲۰۰۷، asenapine BioSciences را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Schering - Plough در سال ۲۰۰۷، asenapine BioSciences را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Plough gained asenapine through its 2007 acquisition of Organon BioSciences.
[ترجمه گوگل]پلو آسناپین را از طریق خرید Organon BioSciences در سال 2007 به دست آورد
[ترجمه ترگمان]Plough در سال ۲۰۰۷، asenapine BioSciences را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Plough در سال ۲۰۰۷، asenapine BioSciences را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. His poetics reveals his anxiety that the organon -oriented thinking in the period of industrial civilization will bring about not only the abandonment of poetics but also the death of mother earth.
[ترجمه گوگل]شاعرانگی او این نگرانی او را آشکار می کند که تفکر ارگانون محور در دوره تمدن صنعتی نه تنها باعث رها شدن شعر، بلکه مرگ مادر زمین می شود
[ترجمه ترگمان]این نظم اشتیاق خود را نشان می دهد که تفکر organon در دوره تمدن صنعتی نه تنها به رها کردن نظم، بلکه مرگ مادر نیز منجر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نظم اشتیاق خود را نشان می دهد که تفکر organon در دوره تمدن صنعتی نه تنها به رها کردن نظم، بلکه مرگ مادر نیز منجر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In term of research techniques, organon, social survey, SWOT analysis and other methods are adopted in the paper.
[ترجمه گوگل]از نظر تکنیک های تحقیق، ارگانون، پیمایش اجتماعی، تحلیل SWOT و سایر روش ها در مقاله اتخاذ شده است
[ترجمه ترگمان]در روش تحقیق، organon، بررسی اجتماعی، تحلیل SWOT و دیگر روش ها در این مقاله مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در روش تحقیق، organon، بررسی اجتماعی، تحلیل SWOT و دیگر روش ها در این مقاله مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Aristotle's thoughts about the demarcation has been found in this paper according to the writer's reading Physics, Organon and Metaphysics.
[ترجمه گوگل]نظریات ارسطو در مورد مرزبندی با توجه به خوانش نویسنده فیزیک، ارگانون و متافیزیک در این مقاله آمده است
[ترجمه ترگمان]اندیشه های ارسطو در مورد حدود علامت گذاری حدود در این مقاله با توجه به کتاب فیزیک خواندن نویسنده، Organon و متافیزیک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اندیشه های ارسطو در مورد حدود علامت گذاری حدود در این مقاله با توجه به کتاب فیزیک خواندن نویسنده، Organon و متافیزیک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The study was conducted at the University of Florida and University of Ottawa and supported by Organon, the maker of mirtazapine.
[ترجمه گوگل]این مطالعه در دانشگاه فلوریدا و دانشگاه اتاوا انجام شد و توسط Organon، سازنده میرتازاپین حمایت شد
[ترجمه ترگمان]این مطالعه در دانشگاه فلوریدا و دانشگاه اتاوا انجام شد و توسط Organon، سازنده of، حمایت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مطالعه در دانشگاه فلوریدا و دانشگاه اتاوا انجام شد و توسط Organon، سازنده of، حمایت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Chapter seven dissertates the meaning of importing the contractual ideas into administrative laws from the aspects of axiology and organon.
[ترجمه گوگل]فصل هفتم به بیان مفهوم ورود عقاید قراردادی به قوانین اداری از جنبه های ارزش شناسی و ارگانیک پرداخته است
[ترجمه ترگمان]فصل هفت به معنی وارد کردن ایده های قراردادی به قوانین اجرایی از جنبه های of و organon است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فصل هفت به معنی وارد کردن ایده های قراردادی به قوانین اجرایی از جنبه های of و organon است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید