organismal

جمله های نمونه

1. While it enhances organismal survival and longevity under most circumstances, HSFhas the opposite effect in supporting the lethal phenomenon of cancer.
[ترجمه گوگل]در حالی که در اکثر شرایط بقا و طول عمر ارگانیسم ها را افزایش می دهد، HSF در حمایت از پدیده کشنده سرطان اثر معکوس دارد
[ترجمه ترگمان]در حالی که بقا، بقا و طول عمر را تحت اغلب شرایط افزایش می دهد، اثر معکوس را در حمایت از پدیده مهلک سرطان نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. With death and decay, organismal constituents get scattered and enter into complete equilibrium with the surrounding.
[ترجمه گوگل]با مرگ و پوسیدگی، اجزای موجودات زنده پراکنده می شوند و با محیط اطراف به تعادل کامل می رسند
[ترجمه ترگمان]با مرگ و پوسیدگی، اجزای organismal پراکنده می شوند و با محیط اطراف خود به تعادل کامل می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The relationship between rates of genomic evolution and organismal adaptation remains uncertain, despite considerable interest.
[ترجمه گوگل]رابطه بین نرخ تکامل ژنومی و سازگاری ارگانیسمی، با وجود علاقه قابل توجه، نامشخص است
[ترجمه ترگمان]رابطه بین نرخ تکامل ژنومی و انطباق organismal علی رغم علاقه قابل توجه، نامشخص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Using single genes as phylogenetic markers, it is difficult to trace organismal phylogeny in the presence of HGT .
[ترجمه گوگل]با استفاده از ژن های منفرد به عنوان نشانگرهای فیلوژنتیک، ردیابی فیلوژنی موجود در حضور HGT دشوار است
[ترجمه ترگمان]با استفاده از ژن های تک به عنوان markers فیلوژنتیک، ردیابی phylogeny organismal در حضور of دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Sirtuins are key regulators of clinically important cellular and organismal processes including metabolism, cell division and aging.
[ترجمه گوگل]سیرتوئین ها تنظیم کننده های کلیدی فرآیندهای مهم سلولی و ارگانیسمی از جمله متابولیسم، تقسیم سلولی و پیری هستند
[ترجمه ترگمان]Sirtuins کنندگان کلیدی فرایندهای سلولی مهم سلولی و organismal از جمله متابولیسم، تقسیم سلولی و پیری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These results indicate that SPATA4 gene could be a candidate participating organismal aging.
[ترجمه گوگل]این نتایج نشان می‌دهد که ژن SPATA4 می‌تواند کاندیدای پیری ارگانیسم باشد
[ترجمه ترگمان]این نتایج نشان می دهند که ژن SPATA۴ می تواند یک نامزد برای aging organismal باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We propose that the central nervous system is the critical organ for the coordination of intracellular metabolic processes that are essential to guarantee energy homeostasis at the organismal level.
[ترجمه گوگل]ما پیشنهاد می کنیم که سیستم عصبی مرکزی اندام حیاتی برای هماهنگی فرآیندهای متابولیک درون سلولی است که برای تضمین هموستاز انرژی در سطح ارگانیسم ضروری است
[ترجمه ترگمان]ما پیشنهاد می کنیم که سیستم عصبی مرکزی، عضو حیاتی برای هماهنگی فرآیندهای متابولیکی درون سلولی است که برای تضمین homeostasis انرژی در سطح organismal ضروری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It presents fundamental research on biological processes at molecular, cellular, organismal, and populational levels in marine organisms.
[ترجمه گوگل]این تحقیق بنیادی را در مورد فرآیندهای بیولوژیکی در سطوح مولکولی، سلولی، ارگانیسمی و جمعیتی در موجودات دریایی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این تحقیق، تحقیقات بنیادی در زمینه فرآیندهای زیستی در مولکولی، سلولی، organismal و جمعیت را در ارگانیسم های دریایی ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Light is the primary signal that synchronizes, or entrains, the organismal clock to exactly match the environment.
[ترجمه گوگل]نور سیگنال اولیه ای است که ساعت ارگانیسم را به گونه ای هماهنگ می کند که دقیقاً با محیط مطابقت داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نور اولین سیگنال است که همزمان است، یا entrains، کلاک organismal دقیقا منطبق با محیط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The lecture will broadly review the molecular mechanisms by which environmental awareness interfaces genetic regulation and guides organismal evolution.
[ترجمه گوگل]این سخنرانی به طور گسترده مکانیسم‌های مولکولی را بررسی می‌کند که از طریق آن آگاهی محیطی با تنظیم ژنتیکی ارتباط برقرار می‌کند و تکامل ارگانیسم را هدایت می‌کند
[ترجمه ترگمان]این کنفرانس به طور گسترده مکانیزم های مولکولی را مورد بازبینی قرار خواهد داد که در آن آگاهی محیطی دارای مقررات ژنتیکی است و تکامل organismal را هدایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of an organism, of a life form

پیشنهاد کاربران

بپرس